Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

atmen Deutsch

Übersetzungen atmen ins Englische

Wie sagt man atmen auf Englisch?

Sätze atmen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich atmen nach Englisch?

Einfache Sätze

Das ist wie die Luft, die wir atmen.
It is like the air we breathe.
Alle Menschen atmen Luft.
All people breathe air.
Die Luft, die wir atmen, besteht aus Sauerstoff und Stickstoff.
The air we breathe consists of oxygen and nitrogen.
Atmen Sie ein und halten Sie den Atem an.
Take a breath and hold it.
Das Atmen fiel ihm schwer.
He had trouble breathing.
Er konnte nicht tief atmen.
He could not breathe deeply.
Ich kann nicht durch die Nase atmen.
I can't breathe through my nose.
Bitte atmen Sie durch die Nase.
Please breathe through your nose.
In großer Höhe fällt den Menschen das Atmen schwer.
In high altitudes, people find it hard to breathe.
Der Raum war so voller Rauch, dass ich kaum atmen konnte.
The room was so full of smoke that I could hardly breathe.
Atmen Sie bitte tief ein.
Please take a deep breath.
Gebt mir eure Müden, eure Armen, eure geknechteten Massen, die frei zu atmen begehren.
Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free.
Atmen Sie tief ein.
Take a deep breath.
Manchmal denke ich über die Zukunft nach und vergesse dabei zu atmen.
Sometimes, I think about the future, and I forget to breathe.

Filmuntertitel

Erlaubt ist hier nur essen, schlafen und atmen.
In this prison, you can only eat. sleep. and breathe.
Heiser von den ständigen Reden atmen die Kehlen schwer und stockend.
Hoarse from continuous speech throats breathed heavily.
Und nicht atmen, bis wir uns wieder sehen!
Don't breathe before then.
Ist schon schwer genug für n Mann, hier zu atmen.
It's hard enough for a man to breathe up here as it is.
Sie leben und atmen.
These are 22 human beings. - Yeah.
Wie die Sterne in der Nacht, wie die Luft zum Atmen.
Like the stars over the night, like the air to breathe.
Lass mich wieder frei atmen.
Give up. Let me draw a free breath again.
Könnte nicht atmen.
I couldn't breathe.
Bitte atmen Sie ein.
Inhale, please.
Nein, aber ich muss atmen.
No, darling, but I still have to breathe.
Die Nachtluft wird geschwängert sein von Parfum. Und ich werde einen Schritt hinter mir hören, und jemand wird schwer atmen.
And the night will be heavy with perfume, and I'll hear a step behind me. and somebody breathing heavily.
Er scheint nicht zu atmen.
He doesn't seem to be breathing.
Beim normalen Atmen.
During normal breathing, a man's.
Werde ich in Dayton noch atmen?
Will I be breathing when I get to Dayton?

Nachrichten und Publizistik

Wir alle atmen dieselbe Luft.
We all breathe the same air.
Sie arbeiten häufig unter gefährlichen Bedingungen, hantieren mit giftigen Chemikalien, atmen giftige Dämpfe ein und schleppen schwere Lasten.
They often labor under hazardous conditions, handling poisonous chemicals, inhaling noxious fumes, and hauling excessive weights.
Indische Kinder atmen große Mengen Schwefel und Kaliumchlorid ein, wenn sie mit brennbarem Pulver Streichhölzer herstellen.
Indian children inhale large doses of sulphur and potassium chlorate to fashion flammable powder into matches.
Jugendliche Glasereiarbeiter in Brasilien atmen giftiges Silikon und Arsendämpfe ein.
Youthful glassmakers in Brazil breathe toxic silicone and arsenic fumes.
Innerhalb weniger Jahre werden ihre Muskeln schwächer werden, bis sie nicht mehr gehen, ihre Hände nicht mehr gebrauchen, nicht mehr kauen, schlucken, sprechen und schließlich nicht mehr atmen kann.
Over a period of a few years, her muscles will weaken until she can no longer walk, use her hands, chew, swallow, speak, and ultimately, breathe.
Tatsächlich verleiht militärische Macht, um es metaphorisch auszudrücken, ein Maß an Sicherheit, dass sich zur Ordnung verhält wie die Luft zum Atmen: Man bemerkt sie kaum, bis sie knapp wird, von welchem Punkt an ihr Fehlen dann alles andere dominiert.
Indeed, metaphorically, military power provides a degree of security that is to order as oxygen is to breathing: little noticed until it becomes scarce, at which point its absence dominates all else.
Dabei ersticken sie vielfach, weil sie mit zusammengeschnürten Kiemen nicht atmen können.
They may suffocate in the net, because, with their gills constricted, they cannot breathe.
In den letzten drei Monaten lebte Golubchuk mit einer Kanüle, die ihm das Atmen erleichterte und mit einer Magensonde, um ihm Nahrung zuzuführen.
So, for the past three months, Golubchuk has had a tube down his throat to help him breathe and another in his stomach to feed him.
Solche Pakete geben den Regierungen die Luft zum Atmen, die sie in einer Krise brauchen, um langfristige Reformen einzuleiten.
Such packages provide the breathing space that governments need in a crisis in order to launch longer-term reforms.
Eine starke Wirtschaft sorgt für den nötigen Spielraum, um in Anpassungen an den Klimawandel zu investieren, während eine stabile Umwelt die Luft zum Atmen bietet, die wir brauchen, um uns wirtschaftlichen Problemen zuzuwenden.
Strong economies provide the leeway to invest in climate adaptation, while environmental stability ensures the breathing space needed to attend to economic problems.
Sie möchten atmen, aber das Leben mit einem patriarchalischen Tyrannen kann erstickend sein.
They want to breathe, but life with a patriarchal tyrant can be suffocating.

Suchen Sie vielleicht...?