Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

breathe Englisch

Bedeutung breathe Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch breathe?
In einfachem Englisch erklärt

breathe

If you breathe, you inhale and exhale air.

breathe

atmen (= respire) draw air into, and expel out of, the lungs I can breathe better when the air is clean The patient is respiring impart as if by breathing He breathed new life into the old house be alive Every creature that breathes allow the passage of air through Our new synthetic fabric breathes and is perfect for summer wear utter or tell not breathe a word manifest or evince She breathes the Christian spirit reach full flavor by absorbing air and being let to stand after having been uncorked This rare Bordeaux must be allowed to breathe for at least 2 hours (= emit) expel (gases or odors) verschnaufen (= rest) take a short break from one's activities in order to relax

Übersetzungen breathe Übersetzung

Wie übersetze ich breathe aus Englisch?

Breathe Englisch » Deutsch

Breathe

Synonyme breathe Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu breathe?

Konjugation breathe Konjugation

Wie konjugiert man breathe in Englisch?

breathe · Verb

Sätze breathe Beispielsätze

Wie benutze ich breathe in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

It is like the air we breathe.
Das ist wie die Luft, die wir atmen.
I promised not to breathe a word of the secret.
Ich versprach, nicht ein Wort von dem Geheimnis zu verraten.
I promised not to breathe a word of the secret.
Ich versprach, nicht ein Wort von dem Geheimnis verlauten zu lassen.
All people breathe air.
Alle Menschen atmen Luft.
The man who nearly drowned began to breathe.
Der fast ertrunkene Mann fing an, nach Luft zu schnappen.
The air we breathe consists of oxygen and nitrogen.
Die Luft, die wir atmen, besteht aus Sauerstoff und Stickstoff.
He could not breathe deeply.
Er konnte nicht tief atmen.
I can't breathe through my nose.
Ich kann nicht durch die Nase atmen.
Please breathe through your nose.
Bitte atmen Sie durch die Nase.
In high altitudes, people find it hard to breathe.
In großer Höhe fällt den Menschen das Atmen schwer.
The room was so full of smoke that I could hardly breathe.
Der Raum war so voller Rauch, dass ich kaum atmen konnte.
While I breathe, I hope.
Solange ich atme, hoffe ich.
I want to breathe some fresh air.
Ich will etwas frische Luft schnappen.
Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free.
Gebt mir eure Müden, eure Armen, eure geknechteten Massen, die frei zu atmen begehren.

Filmuntertitel

Breathe with me, okay? Just breathe with me.
Atme einfach mit.
Breathe with me, okay? Just breathe with me.
Atme einfach mit.
In this prison, you can only eat. sleep. and breathe.
Erlaubt ist hier nur essen, schlafen und atmen.
As I live and breathe, a taxicab in the middle of the Black Forest.
So wahr ich hier stehe, ein Taxi mitten im Schwarzwald.
Just to be alone in your room, to breathe the air you breathe.
Nur, um hier zu sein. Um einen Hauch Ihres Wesens zu spüren.
Just to be alone in your room, to breathe the air you breathe.
Nur, um hier zu sein. Um einen Hauch Ihres Wesens zu spüren.
Don't breathe before then.
Und nicht atmen, bis wir uns wieder sehen!
It's hard enough for a man to breathe up here as it is.
Ist schon schwer genug für n Mann, hier zu atmen.
If ever you breathe the name of Diavolo again or tell anyone who I am I'll find a tree for both of you.
Wenn du jemals wieder den Namen Diavolo auch nur hauchst oder irgendjemandem sagst, wer ich bin, finde ich einen Baum für euch beide.
I put you on your honour, Kemp, not to breathe a word of this to anyone.
Versprechen Sie mir, dass Sie niemandem ein Wort davon sagen.
Louis! Don't breathe a word. to anyone.
Das dürft ihr.
They live and breathe. - Like me in the jail, for instance!
Genau wie ich in dem Gefängnis.
Like the stars over the night, like the air to breathe.
Wie die Sterne in der Nacht, wie die Luft zum Atmen.
It's to help breathe, needs lengthening.
Unser Atemgerät. Wir müssen es jedes Mal etwas verlängern.

Nachrichten und Publizistik

When he goes, dangerous elements on Wall Street will no doubt breathe a sigh of relief.
Wenn er geht, werden gefährliche Elemente an der Wall Street zweifellos erleichtert aufatmen.
Should this be the outcome, European governments would breathe a sigh of relief.
Sollte es dazu kommen, würden die europäische Regierungen einen Seufzer der Erleichterung von sich geben.
We all breathe the same air.
Wir alle atmen dieselbe Luft.
NEW YORK - The world can breathe easier with the reelection this month of United Nations Secretary-General Ban Ki-moon to a second term in office.
NEW YORK - Die Welt kann mit Erleichterung auf die in diesem Monat erfolgte Wiederwahl von Ban Ki Moon reagieren, der seine zweite Amtszeit als Generalsekretär der Vereinten Nationen antreten wird.
Youthful glassmakers in Brazil breathe toxic silicone and arsenic fumes.
Jugendliche Glasereiarbeiter in Brasilien atmen giftiges Silikon und Arsendämpfe ein.
One-quarter of China's people drink substandard water; one-third of urbanites breathe badly polluted air.
Ein Viertel der chinesischen Bevölkerung trinkt Wasser, das nicht dem Mindeststandard entspricht, ein Drittel der Städter atmet stark verunreinigte Luft.
New parties may arise and breathe more life into elections and representative government.
Neue Parteien könnten entstehen und Wahlen und repräsentativen Regierungen wieder mehr Leben einhauchen.
Over a period of a few years, her muscles will weaken until she can no longer walk, use her hands, chew, swallow, speak, and ultimately, breathe.
Innerhalb weniger Jahre werden ihre Muskeln schwächer werden, bis sie nicht mehr gehen, ihre Hände nicht mehr gebrauchen, nicht mehr kauen, schlucken, sprechen und schließlich nicht mehr atmen kann.
They may suffocate in the net, because, with their gills constricted, they cannot breathe.
Dabei ersticken sie vielfach, weil sie mit zusammengeschnürten Kiemen nicht atmen können.
Even the International Monetary Fund's forecast of a modest improvement in 2013 is predicated on the government's ability to breathe life into a spate of stalled economic reforms.
Selbst die Prognose des Internationalen Währungsfonds, es werde 2013 eine leichte Verbesserung eintreten, gründet darauf, dass die Regierung es schafft, einer Flut von verfahrenen Wirtschaftsreformen neues Leben einzuhauchen.
Indeed, those who fear the job-destroying and job-shifting power of automation should look upon the sharing economy and breathe a bit of a sigh of relief.
Tatsächlich sollten diejenigen, die die arbeitsplatzvernichtende und -verschiebende Macht der Automatisierung fürchten, einen Blick auf die Sharing-Ökonomie werfen und erleichtert aufatmen.
So, for the past three months, Golubchuk has had a tube down his throat to help him breathe and another in his stomach to feed him.
In den letzten drei Monaten lebte Golubchuk mit einer Kanüle, die ihm das Atmen erleichterte und mit einer Magensonde, um ihm Nahrung zuzuführen.
But there is an increasing realization that we cannot breathe easy just yet.
Doch mittlerweile setzt sich zunehmend die Erkenntnis durch, dass wir uns noch nicht zurücklehnen können.
Policy wonks and interested Asians alike often say that when Republicans are in power in America, Asians breathe a confident sigh of relief.
Politikexperten und interessierte Asiaten sagen oft, dass man in Asien aufatmet, wenn in Amerika die Republikaner an der Macht sind.

Breathe Deutsch

Übersetzungen breathe ins Englische

Wie sagt man breathe auf Englisch?

Breathe Deutsch » Englisch

Breathe

Suchen Sie vielleicht...?