Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

angenähert Deutsch

Übersetzungen angenähert ins Englische

Wie sagt man angenähert auf Englisch?

angenähert Deutsch » Englisch

approximated

Sätze angenähert ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich angenähert nach Englisch?

Einfache Sätze

Reinheit ist bestenfalls nur angenähert erreichbar.
Purity is at best an approximation.

Filmuntertitel

Seit unserem letzten Treffen habe ich mich Ihrer Denkweise angenähert.
Since we last met, I've grown closer to your way of thinking.
Damals habt ihr euch angenähert, und nun ist schon wieder alles ganz anders.
She's getting back into your life, and suddenly everything changes on her.
Großvater sagt, dass wir ziemlich angenähert haben.
Grandfather says we're very proximal.
Du warst deinem Großvater sehr angenähert, nicht?
You were very proximal with your grandfather, yes?
Nun, um, meine Mutter und ich haben uns endlich angenähert.
Well, um, my mother and i were finally connecting.
Du und ich haben uns über einer gegenseitigen Liebe zum Intrigieren angenähert. und Burlesque.
You and I bonded over a mutual love of scheming. And burlesque.
Tyler hat sich seiner Mutter wieder angenähert.
Tyler has reached back out to his mother.
Dann haben wir geheiratet. Die Enttäuschungen haben uns angenähert.
After we got married, our troubles got us closer.
Das letzte Mal, als wir uns der CIA angenähert hatten, wurden zwei Agenten erschossen, die man mir anhängte, und du bist im Staatsgefängnis gelandet. Ryan, nein!
The last time we approached the CIA, two agents were shot, I got blamed for it, and you ended up in federal prison.
Er hat sich ihr angenähert, um herauszufinden, wo Nick sie versteckt hat.
He got close to her to find out where Nick was hiding it.
Haben sich Ihnen in den letzten sechs Monaten Frauen angenähert. besonders jüngere. und Ihnen sexuelle Avancen gemacht?
In the past six months, have you been approached by women. younger women in particular. who have made sexual advances?
Jetzt haben wir uns angenähert.
It's better now. We're closer.
Ja, nun, wir haben uns gegenseitig angenähert, die Entscheidung ihnen beiden das Geld zu geben steht bevor. und ich dachte, eine Verabredung mit Kate. könnte dabei helfen, mir meine Entscheidung. zu erleichtern.
Yeah, well, we're leaning towards giving you guys the money, and I just thought a date with Kate might help make my decision a little easier.
Sie hat sich ihm sexuell angenähert.
She was.straddling him.

Nachrichten und Publizistik

Infolgedessen hat Nasser Ägypten zunehmend an die Sowjetunion angenähert und scheiterte letzten Endes mit seinem Streben nach einer Vereinigung arabischer Interessen.
As a result, Nasser increasingly aligned Egypt with the Soviet Union, and ultimately failed in the quest to unite Arab interests.
Die Ansichten der Mandatsträger haben sich immer stärker jenen Meinungen angenähert, die man normalerweise an der Spitze der Einkommensverteilung findet.
The views of office holders have moved much closer to those commonly found atop the income distribution.
Irland und Griechenland, einst die beiden ärmsten Länder Europas, haben einen enormen Aufschwung erlebt: Griechenland hat sich inzwischen dem europäischen Durchschnitt angenähert, und Irland hat bereits seinen Platz unter den reichen Ländern eingenommen.
Ireland and Greece, once the two poorest countries of Europe have surged economically, with Greece coming close to the European average and Ireland having already taken its place among the richest.
Drittens haben die mitteleuropäischen Länder, obwohl sie zunächst unterschiedliche Zieldaten für den Beitritt zur Eurozone angegeben hatten, ihre Pläne inzwischen angenähert und fassen nun die Jahre 2008 bis 2010 ins Auge.
Third, although the Central European countries originally announced different target dates for eurozone accession, their plans have now moved closer together, usually ranging between 2008 and 2010.
Der erste ist, dass sich in Italien im Gegensatz zu Spanien die Lohnstückkosten nur relativ schwach an die Produktivität angenähert haben.
One is that, unlike Spain, Italy has experienced relatively little convergence of unit labor costs with productivity.
Mit der Einführung des Euro und dem Rückgang der Inflation haben sich nominale Konvergenz und reale Konvergenz aneinander angenähert und beide seit Mitte der 1990er Jahre allmähliche Fortschritte gemacht.
With the introduction of the euro, and with falling inflation, nominal convergence and real convergence have grown similar, both making gradual progress since the mid-1990's.
In der EU gibt es keine Anzeichen, dass nationale Regulierungen zur Wirtschaftsmigration einander angenähert werden sollen.
There is no sign in the EU that national regulations on economic migration are converging.

Suchen Sie vielleicht...?