Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Zuweisung Deutsch

Übersetzungen Zuweisung ins Englische

Wie sagt man Zuweisung auf Englisch?

Sätze Zuweisung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Zuweisung nach Englisch?

Filmuntertitel

Ich wollte Ihnen gerade Arbeit anbieten. Hier ist die Zuweisung des Landes und ein Schreiben des damaligen Vermessers.
Here's a copy of the grant for this land and a letter from the man who surveyed it originally.
Ich will wissen, warum du dich in meine Zuweisung eingemischt hast.
I wanna know why you messed with my station assignment.
Die Zuweisung Ihres Transporterraums hat sich geändert.
Your transporter-room assignment has been changed.
Aber ich hab. meine Zuweisung vor einem Jahr beantragt.
But I. I applied for another department last year and was accepted.
Es ist eine Zuweisung, kein Auftrag.
It's an assignment, not an account.
Die haben meine Zuweisung verschlampt.
They lost my rooming assignment.
Bald werden wir neue Rekruten haben und euer Haufen wird an den Lord Commander übergeben, zur Zuweisung. und man wird euch als Männer der Nachtwache bezeichnen, aber ihr wärt Narren, wenn ihr das glauben würdet.
Soon we'll have new recruits and you lot will be passed along to the lord commander for assignment, and they will call you men of the Night's Watch, but you'd be fools to believe it.
Deshalb würde ich gern wissen: Wann erfolgt die Zuweisung zu unseren Bombereskorten, Colonel?
As a matter of fact, when will we be assigned to bomber escorts, Colonel?
Watson, Bresnahan und Diaz, beim Betreuer melden zur Zuweisung der Buchten.
Watson, Bresnahan and Diaz, report to your counselor for your bunk assignments.
Das muss eine Zuweisung einer zufälligen IP gewesen sein.
You know, it must have been, like, a random ip allocation.
Die Männer wissen, woher ihre nächste Zuweisung kommt und das seid nicht Ihr.
The men know where their next distribution is coming from and it isn't you.
Sir, Sie werden gebeten, sich in Kairo für die Zuweisung der Kriegspflichten zu melden.
Sir. You are being asked to report to Cairo for assignment to war duties.

Nachrichten und Publizistik

Im Prinzip könnte eine verstärkte Nutzung der Marktmechanismen bei der Zuweisung von Gesundheitsleistungen den Anstieg der Gesundheitskosten verlangsamen oder sogar zeitweise umkehren.
In principle, greater use of market mechanisms to allocate health care can slow or even temporarily reverse the rise in healthcare costs.
Infolgedessen sind die Vorreiter bei ihren Innovationen von Finanzierungsquellen abhängig, die von der Sorge über den wirtschaftlichen Wert abgekoppelt sind; sie lassen sich daher nicht auf die optimale Zuweisung von Ressourcen reduzieren.
Consequently, innovation at the frontier depends on funding sources that are decoupled from concern for economic value; thus, it cannot be reduced to the optimal allocation of resources.
Der Markt sei in der Frage der Zuweisung knapper Ressourcen der beste Schiedsrichter und sollte daher als Haupttriebkraft einer Volkswirtschaft dienen.
The market is the best arbiter of how to allocate scarce resources, and thus should serve as an economy's main driver.
Dies könnte sich durch einfache Regierungsmaßnahmen wie der Zuweisung auf Projektbasis oder dem Organisieren von Wettbewerben ändern.
That might well change if governments took simple steps like allocating more funding on a project basis and organizing contests.
Die einfachste Art, diese Vision umzusetzen, wäre die Zuweisung von SZR als vollständige Reservemittel, die von Ländern entweder verwendet oder auf ihren IWF-Konten hinterlegt werden könnten.
The simplest way to fulfill this vision would be to allocate SDRs as a full reserve asset, which countries could either use or deposit in their IMF accounts.
Der Einsatz anonymer Peer Reviews bei der Beurteilung von Forschungsvorschlägen und der Zuweisung von Fördermitteln für die wissenschaftliche Forschung gewinnt weltweit zunehmend an Anerkennung.
The use of anonymous peer review to assess proposals and allocate financial support for scientific research is increasingly achieving recognition around the world.
Bis vor etwa zehn Jahren hat das Space Telescope Science Institute für die Zuweisung von Beobachtungszeit am Hubble-Teleskop eine ähnliche Methode verwendet.
Until about a decade ago, the Space Telescope Science Institute adopted a similar policy for allocating observation time for the Hubble Space Telescope.
Es ist eindeutig, dass hier weit mehr gebraucht wird als eine militärische Mobilmachung und die Zuweisung von Mitteln für Schuldenerlasse und humanitäre Hilfe je nach Ermessen.
This clearly calls for far more than military mobilization and discretionary allocations for debt relief and humanitarian assistance.
Angesichts des extremen Ausmaßes, das sie inzwischen erreicht hat, überrascht es nicht, dass ihre Auswirkungen in jeder öffentlichen Entscheidung zum Ausdruck kommen - von der Gestaltung der Geldpolitik bis hin zur Zuweisung von Haushaltsmitteln.
With inequality reaching such extremes, it is not surprising that its effects are manifest in every public decision, from the conduct of monetary policy to budgetary allocations.
Dabei geht es nicht nur um die Frage der Zuweisung von Kompetenzen, sondern auch um das grundlegendere Problem, wann man sich auf zwischenstaatliche Institutionen verlassen und wann man sich an das europäische Volk als Ganzes wenden sollte.
At issue is not only the allocation of competencies, but also the more fundamental matter of when to rely on intergovernmental institutions and when to turn to the European people as a whole.

Suchen Sie vielleicht...?