Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zuvorkommen Deutsch

Übersetzungen Zuvorkommen ins Englische

Wie sagt man Zuvorkommen auf Englisch?

Sätze Zuvorkommen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Zuvorkommen nach Englisch?

Einfache Sätze

Schenk ihr ein paar Blumen als Dank für ihr Zuvorkommen.
Give her some flowers in return for her kindness.
Der Premierminister sagte, dass er dem Abschlussbericht des Untersuchungsausschusses nicht zuvorkommen und nicht einen politischen Kurswechsel in die Wege leiten wolle, ehe dessen Empfehlungen vorlägen.
The Prime Minister said that he didn't want to pre-empt the findings of the inquiry by making any policy changes before its recommendations were handed down.

Filmuntertitel

Wir müssen ihm zuvorkommen.
We must not be too late.
Du musst Schnarzan zuvorkommen.
Beat Schnarzan to the punch.
Napoloni könnte mir zuvorkommen.
Napaloni's army might invade first.
Diesmal muss ich ihm zuvorkommen.
If I don't get the jump on him this time, we're cooked.
Ich werde ihnen zuvorkommen.
I'm gonna do them like they mean to do me.
Seien Sie so verständnisvoll, sein Zuvorkommen zu erwidern.
Make the most of his goodwill as he will of yours.
Doch. Und ich bin der Einzige. weil ich ihm zuvorkommen kann, seinen nächsten Schritt kalkulieren und ihn so in flagranti erwische.
Oh, but I could, and I'm the only one who could. because I can anticipate him, try to figure out his next move. and then get there ahead of him. and catch him with his hand right in the jewel case.
Wir werden ihnen zuvorkommen.
We're gonna beat them to the punch.
Aber nehmen wir an, wir könnten dem Ganzen etwas zuvorkommen.
But supposing we, uh, anticipated a little.
Wenn wir dem Colonel nicht zuvorkommen, ist Ellen verloren!
If we don't make it to the lake before the Colonel, Fred and Ellen will die.
Wir müssen Cafaus zuvorkommen. Das ist die einzige Chance.
We have to attack them first.
So wird mein Erraten eurer Entdeckung zuvorkommen und eure Verschwiegenheit gegen den König und die Königin braucht keinen Zoll breit zu wanken.
So shall my anticipation prevent your discovery, and your secrecy to the king and queen moult no feather.
Wir müssen dem Kaiser zuvorkommen.
The'll hide in Nerva's estate.
Außerdem scheint uns jemand zuvorkommen zu wollen.
And also, someone apparently has gone over our head.

Suchen Sie vielleicht...?