Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Vorgänger Deutsch

Übersetzungen Vorgänger ins Englische

Wie sagt man Vorgänger auf Englisch?

Sätze Vorgänger ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Vorgänger nach Englisch?

Einfache Sätze

Dieser Kandidat ist gegenüber seinem Vorgänger bedeutend besser.
This candidate is significantly better compared to his predecessor.

Filmuntertitel

Ihre Vorgänger sind gestorben.
The other doctors before you all died of cholera.
Das ist der derzeitige Patriarch. Und das ist sein Vorgänger. Und dessen Vorgänger.
This is Arnold Knox, and this is his predecessor, and here's the patriarch before that.
Das ist der derzeitige Patriarch. Und das ist sein Vorgänger. Und dessen Vorgänger.
This is Arnold Knox, and this is his predecessor, and here's the patriarch before that.
Meine Vorgänger waren der Aufgabe nicht gewachsen.
So I hear. - The last sheriffs didn't do well.
Um die Unberührtheit seines mittelalterlichen Kirchenstaates zu wahren, stellte der Vorgänger des heutigen Dalai Lama ein kleines Heer von etwa zehntausend Mann auf, das er nach europäischem Muster ausrüsten und ausbilden ließ.
In order to maintain separate power from the medieval clergy state the predecessor of today's Dalai Lama deployed a small guard of about 10,000 men which he trained according to European standards.
Sie versprachen meinem Vorgänger, alles Notwendige zu unternehmen.
You promised my predecessor you would do what was needed but time is passing and it's leaning more each day.
Jedenfalls ändert so eine halbe Portion wie Sie nichts an der Ordnung, die Ihr Vorgänger hier eingeführt hat!
It won't be a shrimp priest like you to change orders of the real head of the parish by will of the people!
Ist mein Vorgänger deswegen gestorben?
Is that how the engineer I replaced got killed?
Eure Vorgänger waren auch keine Leuchten, aber sie haben sich wenigstens anständig betragen.
I've known idiots before, but at least they were polite!
Jenkins, Ihr Vorgänger, war mir eine große Hilfe bei den Resozialisierungskursen.
Jenkins, your predecessor, was very successful in helping me with my rehabilitation courses.
Wer war sein Vorgänger?
AND BEFORE HIM?
Wir hatten Vorgänger, die schon Ansätze für die richtige Idee hatten.
We had predecessors who had the right idea.
Ich arbeite nur getarnt. Ich hatte kein Vertrauen in Ihren Vorgänger. Er wurde ja vor Kurzem erschossen.
I kept undercover, and as much as I didn't have great confidence in your predecessor who was recently shot, I believe.
Er sagte, Whitcomb führe lediglich die Politik seiner Vorgänger fort.
He said that Whitcomb is merely continuing the policies of his predecessors.

Nachrichten und Publizistik

Man vergleiche dazu Koizumi mit einem seiner Vorgänger, Yasuhiro Nakasone, der in den 1980er Jahren Ministerpräsident in Japan war.
Consider Yasuhiro Nakasone, Koizumi's predecessor in the 1980's.
Seine Persönlichkeit ist sicher Respekt einflößend und er ist auf internationaler Ebene zweifellos aktiver als einige seiner Vorgänger.
He certainly has an authoritative personality and without doubt is more active on the international scene than some of his predecessors.
Einige glauben, Obamas Angst, die Fehler seiner Vorgänger zu wiederholen sei schuld daran; andere lasten es dem US-Kongress an, dem Präsidenten durch seine feindselige Haltung die Hände zu binden.
Some blame Obama's own fears about repeating his predecessors' mistakes; others blame a hostile Congress for tying his hands.
Sein Vorgänger Boris Jelzin wusste wie man die Macht ergreift, nicht aber wie man sie konsolidiert. Zum Teil erklärt dies, warum die Macht im Lauf seiner Präsidentschaft dahinschwand.
His predecessor, Boris Yeltsin, knew how to seize power but not how to consolidate it, which partly explains why power seeped away throughout his presidency.
Was das europäische Projekt angeht, so fühlt sie sich diesem nicht weniger verpflichtet als ihre Vorgänger.
On the European project, she is as committed to integration as her predecessors have been.
Vielerorts hebt man dabei die deutsche Kanzlerin Angela Merkel hervor, weil es ihr nicht gelungen sein soll, eine ähnliche Vision von Europa voranzutreiben wie es ihr Vorgänger und Mentor Helmut Kohl tat.
Many have singled out German Chancellor Angela Merkel for failing to promote a vision of Europe similar to that of her predecessor and mentor, Helmut Kohl.
Die politische Generation von Bashar al-Assad, König Abdullah und Gamal Mubarak - dem Sohn des kranken ägyptischen Präsidenten - bietet ein weniger in sich geschlossenes Bild als ihre Vorgänger.
The political generation of Bashar al-Assad, King Abdullah, and Gamal Mubarak - son of Egypt's ailing president - forms a less coherent picture than that of the outgoing leadership.
Diese neue Führungselite ist in vielerlei Hinsicht auch kosmopolitischer als ihre Vorgänger, ihr durchschnittliches Bildungsniveau ist höher und ein paar verfügen über einen ausländischen Studienabschluss.
This new leadership elite is in many ways more cosmopolitan than its predecessors; their average level of education is higher; a few have foreign degrees.
Nun, da seine China-Strategie auseinanderfällt, versucht Obama genau wie schon sein Vorgänger potenzielle Partner als Versicherungspolice für den Fall zu finden, dass Chinas wachsende Macht in Arroganz abgleitet.
Now, with his China strategy falling apart, Obama is seeking to do exactly what his predecessor attempted - to line up partners as an insurance policy in case China's rising power slides into arrogance.
BERKELEY - US-Notenbankchef Ben Bernanke wird nicht als jenes Orakel betrachtet, wie sein Vorgänger Alan Greenspan vor der Finanzkrise.
BERKELEY - US Federal Reserve Board Chairman Ben Bernanke is not regarded as an oracle in the way that his predecessor, Alan Greenspan, was before the financial crisis.
Kurz gesagt, Blair ist genauso gegen das europäische Projekt wie alle seine Vorgänger.
In short, Blair is as opposed to the European project as all his predecessors.
Ein Großteil der Anerkennung für Brasiliens wirtschaftliche Wende gebührt nicht Lula, sondern seinem Vorgänger, Fernando Henrique Cardoso, der Brasilien von 1992 bis 2000 als Präsident führte.
Much of the credit for Brazil's turnaround belongs not to Lula but to his predecessor, Fernando Henrique Cardoso, who was Brazil's President from 1992 to 2000.
LONDON - Sparprogramm und Haushaltskürzungen der neuen britischen Koalitionsregierung bestimmen zurzeit die Schlagzeilen, aber das Kabinett von David Cameron bricht mit seinem Labour-Vorgänger auch in einem anderen Bereich: den Menschenrechten.
LONDON - The budget-cutting austerity program of Britain's new coalition government has been claiming all the headlines, but David Cameron's cabinet is breaking with its Labour predecessor in another key area as well: human rights.
Bachelet gewann die Wahl mit einem weit größeren Vorsprung als ihr Vorgänger Lagos, der im Januar 2000 mit einem Überhang von lediglich 31.000 Stimmen an die Macht kam.
Bachelet's margin of victory was far larger than the scant 31,000 votes that brought Lagos to power in January 2000.

Suchen Sie vielleicht...?