Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

spiegel Englisch

Bedeutung spiegel Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch spiegel?

spiegel

(= spiegeleisen) pig iron containing manganese; used as a deoxidizing agent and to raise the manganese content in making steel

Synonyme spiegel Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu spiegel?

Sätze spiegel Beispielsätze

Wie benutze ich spiegel in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

You know more than reporters from Paris Match, Der Spiegel.
Sie wissen mehr als die von Paris Match, vom Spiegel.
I'd rather not, Spike Spiegel.
Und ich muss leider ablehnen, Spike Spiegel.
Spike Spiegel.
Spike Spiegel.
You're no ordinary bounty hunter, Spike Spiegel.
Du bist kein gewöhnlicher Kopfgeldjäger, Spike Spiegel.
The Spiegel may do an article on it.
Der Spiegel will vielleicht darüber vorab berichten. - Und wer spielt die Hauptrolle?
Spiegel magazine today published a text by an unnamed East German author about suicide in the German Democratic Republic.
Das Nachrichtenmagazin der Spiegel veröffentlichte heute als Titelgeschichte den Text eines ungenannten ostdeutschen Autors zum Selbstmord in der DDR.
General, our man at the Spiegel got us a Photostat of the original.
Genosse Armeegeneral wir haben durch einen I.M. in der Spiegelredaktion in Hamburg eine Lichtpause des Originalartikels bekommen.
In the Spiegel?
Im Spiegel?
A Spiegel editor crossed the border using a false name on the 27th and spent four hours here.
Ein Spiegelredakteur hat am 27. unter verdecktem Namen im Grenzübergang an der Bornholmer Straße passiert und sich 4 Stunden hier aufgehalten.
You don't know anything about an article from this week's Spiegel, do you?
Sie wissen nicht zufällig etwas über einen Artikel, der in der letzten Woche im Spiegel erschienen ist?
He wrote the Spiegel article.
Er ist der Autor des Spiegelartikels.
Hello, I am calling from Spiegel catalogue.
Hallo, ich bin vom Spiegel-Katalog.
Would you say you read Spiegel once a month, twice.
Lesen Sie Spiegel monatlich ein Mal oder zwei Mal.
Lost my virginity at Grossinger's resort to Alana Spiegel.
Ich habe meine Unschuld im Grossinger Resort an Alana Spiegel verloren.

Nachrichten und Publizistik

The German magazine Der Spiegel recently got hold of a tape of the final negotiating session.
Das Nachrichtenmagazin Der Spiegel hat kürzlich ein Band der abschließenden Verhandlungssitzung in die Hände bekommen.
According to Der Spiegel, even members of Chancellor Angela Merkel's staff are now describing the policy as a massive money pit.
Laut Angaben des Magazins Der Spiegel, halten sogar schon Mitarbeiter von Kanzlerin Angela Merkel die Maßnahmen für eine massive Kostenfalle.
The New York Times, together with The Guardian and Der Spiegel, was given a chance to study the documents before they were released, and decided to publish some of the material.
Die New York Times erhielt gemeinsam mit dem Guardian und dem Spiegel Gelegenheit, sich vor ihrer Veröffentlichung mit den Dokumenten zu befassen und beschloss einen Teil des Materials zu veröffentlichen.
In America, there have been brief summaries of the fact that Der Spiegel has run the story.
In Amerika gab es kurze Meldungen darüber, Der Spiegel habe über die Geschichte berichtet.

Spiegel Deutsch

Übersetzungen spiegel ins Englische

Wie sagt man spiegel auf Englisch?

Sätze spiegel ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich spiegel nach Englisch?

Einfache Sätze

Wie oft am Tag schaust du dich im Spiegel an?
How many times a day do you look at yourself in the mirror?
Wievielmal am Tage beguckst du dich im Spiegel?
How many times a day do you look at yourself in the mirror?
Zerbrich bloß keinen Spiegel.
Don't break a mirror.
Ein Spiegel reflektiert Licht.
A mirror reflects light.
Der Optimist schaut in einen Spiegel und wird optimistischer, der Pessimist pessimistischer.
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
Maria betrachtete sich im Spiegel.
Mary looked at herself in the mirror.
Schau einfach mal in den Spiegel.
Just look in the mirror.
Seine Oberfläche war glatt wie ein Spiegel.
Its surface was as flat as a mirror.
Mein Geist ist so hell und klar wie ein makelloser Spiegel.
My mind is as bright and clean as a stainless mirror.
Sie sah sich im Spiegel.
She saw herself in the mirror.
Sie lächelte sich im Spiegel an.
She smiled at herself in the mirror.
Sie zog die Jeans ihrer Schwester an und schaute in den Spiegel.
She put on her sister's jeans and looked in the mirror.
Das Auge ist der Spiegel der Seele.
The eye is the mirror of the soul.
Der Spiegel auf einer Puderdose, die ich von einem Freund bekommen habe, ist zerbrochen.
The mirror on a compact I got from a friend has cracked.

Filmuntertitel

Mir. mir, der sich selbst hasst, der sich flieht, der aus den Räumen, die er bewohnt, die Spiegel verbannt!
For me. me who hates himself, who flees from himself, who banished the mirrors out of his rooms!
Wir sind in dem Raum vieler Spiegel gefallen die alte Folterkammer!
We have fallen into the room of many mirrors the old torture chamber!
Sieh doch mal in den Spiegel.
Go on. Take a peek at yourself.
Haben Sie einen Spiegel?
Do you happen to have a looking glass?
Ich verabscheue Spiegel.
I dislike mirrors.
Deshalb zerbrach Dracula den Spiegel.
That is why Dracula smashed the mirror.
Deshalb hat Dracula den Spiegel zerschmettert.
That is why Dracula shattered that mirror.
Sie sehen: Nichts im Ärmel versteckt, kein doppelter Boden, keine Spiegel.
You see, nothing up the sleeves. no trap doors, no mirrors.
Hinter dem Spiegel führt ein verborgener Gang Euch. über eine Treppenflucht zu einer anderen Tür.
Behind my mirror, a concealed passage will lead you down. a flight of stairs to another door.
Hinter dem Spiegel befindet sich, wie ihr wisst, eine Treppenflucht.
Behind the mirror, as you know, there's a flight of stairs.
Sie stand vor diesem Spiegel und trug Feuchtigkeitscreme auf.
She stood right in front of that mirror, putting cold cream on her face.
Seien Sie bitte so nett und drehen Sie den Spiegel um.
Mr. Hannay, would you be kind and turn that mirror to the wall?
Aber wissen Sie, die Wahrheit von Marseille hat nichts mit dem zu tun, was man tief im Brunnen mit einem Spiegel findet.
He's not dangerous, is he? - Hardly! He wouldn't hurt a fly.
Das ist die erste Wohnung einer Frau, in der keine 20 Spiegel hängen.
You know, this is the first woman's flat I've been in that didn't have at least 20 mirrors in it?

Nachrichten und Publizistik

Im Rückblick wird klar, dass diese Wechselkursschwankungen ein Spiegel des anfänglichen Zusammenbruchs und der darauf folgenden Gegenbewegung im Welthandel war, die dazu beigetragen hat, die Rezession abzumildern.
In hindsight, these exchange-rate swings mirrored the initial collapse and subsequent rebound in global trade, helping to mitigate the recession.
NEW YORK - Die Zeit in der wir leben findet ihren deutlichsten Ausdruck oftmals im Spiegel der Kunst.
NEW YORK - The times we live in are often most clearly reflected in the mirror of art.
Werfen Sie einen guten Blick in den Spiegel, Herr Schröder!
Take a good look in the mirror, Gerhard.
Mit sich verschlechternder Wirtschaftslage, steigender Arbeitslosigkeit und angesichts unschöner Kompromisse, die Obama im Zuge der Regierungsführung eingehen musste, trübte sich dieser Spiegel.
As the economy worsened, unemployment rose, and Obama had to deal with the messy compromises of governing, the mirror became cloudier.
Natürlich ist es immer einfacher, andere zu beschuldigen, als selbst in den Spiegel zu schauen.
Of course, it is always easier to blame others than to look in the mirror.
Sie bräuchten allerdings nicht allzu weit nach den Schuldigen zu suchen; tatsächlich müssten sie nur in den Spiegel schauen und sich den Folgen jenes unehrlichen Spiels stellen, das die Führer der EU-Mitgliedsstaaten zu lange gespielt haben.
But they need not search too far for culprits; indeed, they need only look in the mirror and confront the consequences of the dishonest game that the leaders of EU member states have played for too long.
Das Nachrichtenmagazin Der Spiegel hat kürzlich ein Band der abschließenden Verhandlungssitzung in die Hände bekommen.
The German magazine Der Spiegel recently got hold of a tape of the final negotiating session.
Europas ferner Spiegel?
Europe's Distant Mirror?
China entwickelt sich für Europa zunehmend zu dem, was die USA gestern waren - ein Spiegel, der unsere Schwächen und Stärken aufzeigt.
China today is increasingly becoming for Europe what the United States was yesterday - a mirror reflecting our weaknesses and our strengths.
PARIS: Ist Fußball nur ein Spiegel, der die kollektiven Gefühle eines Landes reflektiert?
PARIS - Is football (soccer) just a mirror that reflects the collective emotions of a country?
Laut Angaben des Magazins Der Spiegel, halten sogar schon Mitarbeiter von Kanzlerin Angela Merkel die Maßnahmen für eine massive Kostenfalle.
According to Der Spiegel, even members of Chancellor Angela Merkel's staff are now describing the policy as a massive money pit.
Die New York Times erhielt gemeinsam mit dem Guardian und dem Spiegel Gelegenheit, sich vor ihrer Veröffentlichung mit den Dokumenten zu befassen und beschloss einen Teil des Materials zu veröffentlichen.
The New York Times, together with The Guardian and Der Spiegel, was given a chance to study the documents before they were released, and decided to publish some of the material.
In Amerika gab es kurze Meldungen darüber, Der Spiegel habe über die Geschichte berichtet.
In America, there have been brief summaries of the fact that Der Spiegel has run the story.
Natürlich sorgt Transparenz für Verunsicherung - ob man seine eigenen Falten im Spiegel entdeckt oder sich unangenehme Aspekte im Verhalten anderer einem selbst gegenüber bestätigen.
Of course, transparency is unsettling - whether it's seeing your own wrinkles in the mirror, or confirming unpleasant aspects of how others treat you.

Suchen Sie vielleicht...?