Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

rennen Deutsch

Übersetzungen Rennen ins Englische

Wie sagt man Rennen auf Englisch?

Sätze Rennen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Rennen nach Englisch?

Einfache Sätze

Irgendwann werde ich wie der Wind rennen.
Someday I'll run like the wind.
Wenn Sie einen Mann auf sich zukommen sehen in der offenkundigen Absicht, Ihnen etwas Gutes zu tun, dann sollten Sie um Ihr Leben rennen.
If you see a man approaching you with the obvious intention of doing you good, you should run for your life.
Ein Feuer kann sich schneller ausbreiten, als man rennen kann.
A fire can spread faster than you can run.
Das Rennen entschied sich in letzter Sekunde.
The race went down to the wire.
Langsam beendete er das Rennen.
He slowly finished the race.
Rennen wir zur Bushaltestelle.
Let's run to the bus stop.
Tom kann schnell rennen.
Tom can run fast.
Sieht so aus, als ob Tom das Rennen gewonnen hat.
It looks like Tom won the race.
Sieht aus, als ob Tom das Rennen gewonnen hat.
It looks like Tom won the race.
Tony kann schnell rennen.
Tony can run fast.
Viele Jungen rennen im Park.
A lot of boys are running in the park.
So schnell kann ich nicht rennen.
Running so fast is impossible for me.
Rennen Sie nicht so schnell!
Don't run so fast.
Rennen Sie nicht so laut die Treppe hinunter!
Don't run down the stairs so noisily.

Filmuntertitel

Wie weit müssen wir noch rennen?
How far do we have to run?
Zweihundert Yards zu rennen ist eine beträchtliche Einschränkung.
Two hundred yards running is considerable of a handicap.
Meinen Sie mich? Einen Moment, rennen Sie doch nicht so.
What's your big hurry?
Saidi, sag es weiter. Wenn wir feuern, rennen alle zu den Felsen.
Saidi, pass the word that when we fire, everyone runs for the rocks.
Tehani will ein Rennen.
Tehani wants to race me.
Wir überqueren den Fluss und rennen.
We'll cross the river and make a run for it.
Pferd gewinnt Rennen, Besitzer gewinnt Geld.
I'll tell you. Horse wins race, owner wins money.
Er ist im nächsten Rennen!
He's in the next race!
Das Rennen ist leider vorbei.
Sorry, that race is over.
Das Rennen ist vorbei.
I say the race is over.
Hi Hat, du gewinnst das Rennen und bringst uns viel Geld ein.
Hi Hat, you gotta win the race and make us plenty of money.
Das Rennen beginnt gleich!
The race is going to start!
Hör zu, du musst das Rennen gewinnen.
Now, listen, son, you're riding this race to win.
Dies ist das 3. Rennen.
This is the third running.

Nachrichten und Publizistik

Da Vizepräsident Joe Biden wohl kaum antreten wird, findet das Rennen ohne einen Amtsinhaber statt.
With US President Barack Obama's eight years in office coming to an end, and Vice President Joe Biden unlikely to run, the race will be without an incumbent.
Laut einer von der City Corporation in London erstellten Liste liefern sich New York und London noch immer ein Kopf-an-Kopf-Rennen um den ersten Platz.
A ranking prepared for the City Corporation in London shows New York and London still neck and neck at the top of the league.
LONDON - Normalerweise ist das Rennen um den Parteivorsitz der britischen Labor Party kein weltbewegendes Ereignis.
LONDON - The race for the leadership of the British Labour Party isn't normally a world-shaking event.
Trotzdem hat es Labour der Großen Rezession zu verdanken, dass sie noch im Rennen ist, vor allem angesichts der Ankündigung der Konservativen, die öffentlichen Ausgaben kürzen zu wollen, sobald sie an der Macht sind.
Nevertheless, it is the Great Recession that keeps Labour in contention, particularly in the light of the Conservatives' pledge to start cutting public spending the moment they take power.
Was hält Berlusconi also im Rennen?
So what is keeping Berlusconi and his coalition in the race?
Wenn ich Rennen fahre, will ich nicht verlieren.
When I race I don't want to lose.
In einer im Januar durchgeführten Umfrage wurde vorhergesagt, dass bei einem Rennen mit vier Teilnehmern Lewites auf dem ersten Platz landen würde, gefolgt von Montealegre.
A poll conducted in January projected that in a four-way race, Lewites would come in first, followed by Montealegre.
Es ist schwierig genug, Steuern einzuholen, wie kann also eine Gesellschaft zu einer Welt zurückkehren, in der das Finanzamt dem Steuerzahler hinterher rennen muß?
It is hard enough to collect taxes, so how can societies possibly go back to a world where the tax office has to run after the taxpayer?
Umfragen deuten darauf hin, dass das Referendum über einen Verbleib Großbritanniens in der EU, dessen Abhaltung Cameron für Ende 2017 in Aussicht stellte, ein knappes Rennen werden wird.
Polls suggest that Britain's referendum on continued EU membership, which Cameron has promised to hold by the end of 2017, will be a close call.
Tatsächlich haben inzwischen angesichts der Führung Royals sowohl Jospin als auch Hollande das Rennen um die Nominierung aufgegeben.
Indeed, confronted with her lead, both Jospin and Hollande have dropped out of the race.
In der Wirtschaft muss man rennen, um stehen zu bleiben.
In economics, one has to run to stand still.
Es bestehen wenig Zweifel, dass Frankfurt das Rennen mit Paris um den Titel des wichtigsten Finanzzentrums der Eurozone für sich entscheiden konnte.
There is little doubt that Frankfurt has won the contest with Paris to be the eurozone's most important financial center.
Unter den Reformern, die jetzt im Rennen sind, ist Mehdi Karrobi, der ehemalige Sprecher der Madschles (Parlament), ein erklärter reformistischer Kandidat.
Among the reformists now in the race, Mehdi Karrobi, the former speaker of the Majlis is a declared reformist candidate.
Krieg und Gewalt mögen rückläufig sein, aber völlig aus dem Rennen sind sie nicht.
War and force may be down, but they are not out.

Suchen Sie vielleicht...?