Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Pfad Deutsch

Übersetzungen Pfad ins Englische

Wie sagt man Pfad auf Englisch?

Sätze Pfad ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Pfad nach Englisch?

Einfache Sätze

Das ist keine Straße, sondern ein Pfad.
It's not a road, but a path.
Das ist kein Weg, sondern ein Pfad.
It's not a road, but a path.
Der staubige Pfad führt zu einem Tal hinab.
The dusty track descends to a valley.
Der Pfad windet sich durch die Berge.
The path twists through the mountains.
Wir gingen einen schmalen Pfad entlang.
We walked along a narrow path.
Der Garten ist vom Pfad durch einen Zaun getrennt.
The garden is railed off from the path.
Wer auf dem Pfad der Weisheit wandeln will, darf keine Angst vor dem Misserfolg haben, denn wenn er auch noch so weit vorankommt, bleibt sein Ziel doch in unerreichbarer Ferne.
He who wants to travel the path of wisdom must not fear failure, for no matter how much progress he makes, his goal remains unattainably far off.
Wohin glaubst du, dass der Pfad führt?
Where do you think the path leads?
Wohin glauben Sie, dass der Pfad führt?
Where do you think the path leads?
Wohin glaubt ihr, dass der Pfad führt?
Where do you think the path leads?
Was glaubst du; wohin führt der Pfad?
Where do you think the path leads?
Tom und Maria schritten, die Angelruten geschultert, den Pfad entlang.
Tom and Mary were walking down the path with fishing poles slung over their shoulders.
Den Forschern war es nicht möglich, einen Pfad durch den Dschungel freizuschlagen.
The explorers were unable to cleave a path through the jungle.
Tom und Maria gingen händchenhaltend den Pfad entlang.
Tom and Mary walked down the path, holding hands.

Filmuntertitel

Sohn auf welchen Pfad bist du.
Dear son, what path did you take?
Wenn du seinen Pfad kreuzt, schneidet er dir die Kehle durch.
If you ever cross his path. he'll cut your throat from ear to ear.
Tarzan rief den Elefanten, um einen Pfad zu trampeln.
Tarzan's called the elephant to clear a trail for you.
Dieser Karte nach liegt er direkt hinter diesem Grat, gleich neben dem Pfad.
According to this map, it's just beyond that ridge. just off the trail.
Hier ist eine Karte vom Sunset View und vom Pfad.
And the path which leads to it. Now this is Sunset View.
Dann gingen Sie den Pfad abwärts? - Ja.
And then you continued down the path?
Er ist zu gut geschützt, er kennt jeden Pfad im Wald.
He's too well protected. Knows Sherwood's hidden paths well.
Wissen Sie, nur weil ich jetzt auf dem Pfad der Tugend bin, trage ich keine Scheuklappen.
Look, Father, just because you've got me seeing things straight now.. there'snoreason I should wear blinders.
Männer, die Pfad für Eisenpferd machen.
Men who make trail for Iron Horse.
Pfad von Eisenpferd zerstören.
Destroy trail of Iron Horse.!
Die Bahn des Orion verläuft etwa auf diesem schmalen Pfad, zwischen dem Äquator und dem 10. Breitengrad.
You see, gentlemen, the orbit of Orion is approximately this narrow path. between the equator and the 10-degree parallel.
Verteilt euch im Abstand von 9 Metern an diesem Pfad.
Spread out along this trail at intervals of 10 yards.
Eins noch, Sir. Wenn wir auf dem Pfad jemandem begegnen, ist das Ihr Zug und wir sind Teil Ihrer Eskorte.
One thing more, sir. if we should happen to meet anyone along this trail. this is your caravan, and we're part of your escort.
Den Pfad am Rande der Klippe.
That path by the edge of the cliff.

Nachrichten und Publizistik

Diese Regeln müssen letztlich intakt wiederhergestellt werden, wenn Europa auf den Pfad des nachhaltigen Wachstums zurückkehren soll, und damit dies geschieht, muss jetzt eine Übereinkunft geschaffen werden.
These rules must eventually be restored intact if Europe is to return to the path of sustainable growth, and a consensus will need to be forged now to make that happen.
Schließlich trugen Wüstenbildung und Entwaldung 20 Jahre zuvor in Peru dazu bei, den Aufstieg der maoistischen Guerilla-Gruppe Sendero Luminoso (Leuchtender Pfad) zu beschleunigen.
After all, desertification and deforestation helped fuel the rise, two decades earlier, of the Maoist guerilla group Sendero Luminoso (Shining Path) in Peru.
Chinas aktuelle Umstellung auf einen Pfad langsamerer Produktivität ist ein frühzeitiges Warnsignal, dass dies durchaus eine der gewaltigsten wirtschaftlichen Herausforderungen für das Land werden könnte.
China's recent shift to a slower-productivity trajectory is an early warning of what may well be one of its most daunting economic challenges.
Doch Obama hat die USA und ihre Verbündeten zu weit den gegenwärtigen Pfad hinuntergeführt.
But Obama has marched the US and its allies too far down the current path.
Auch wenn Brasilien seine Soft Power durch harte Machtmittel ergänzt, bleibt es zutiefst einem Pfad des Dialogs, der Konfliktvermeidung und der Beilegung von Streitigkeiten durch Verhandlungen verpflichtet.
Even as Brazil hardens its soft power, it remains deeply committed to the path of dialogue, conflict prevention, and the negotiated settlement of disputes.
Ich möchte den schmalen Pfad präziser abstecken, der es Europa ermöglichen würde dieses gefährliche Terrain zu durchqueren.
Let me stake out more precisely the narrow path that would allow Europe to pass through this minefield.
Der Pfad durch das internationale Recht bemüht Anwälte und Diplomaten, nicht aber jene Ingenieure, Naturwissenschaftler und führende Kräfte in den Gemeinwesen, die sich an vorderster Front mit nachhaltiger Entwicklung befassen.
The path through international law engages lawyers and diplomats, but not the engineers, scientists, and community leaders on the front lines of sustainable development.
Ihnen wird klar, dass al Saud vor der Wahl steht, entweder auf dem engen Pfad der Unterdrückung und der ethnischen und religiösen Intoleranz fortzufahren, oder eine offenere und integrative Politik zu übernehmen.
They realize that the al-Saud must choose: continue on the narrow path of repression and ethnic and religious intolerance, or adopt a more open and inclusive policy.
Zum wahrscheinlichsten mittelfristigen Pfad jedoch entwickelt sich echter paralleler Fortschritt, angetrieben von Notwendigkeit und Selbstinteresse.
But real parallel progress, driven by necessity and self-interest, is becoming the most likely medium-term path.
Schema F funktioniert gewöhnlich für eine Weile, aber endet in Tränen, während der Pfad nachhaltiger Entwicklung zu langfristigem Wohlstand führen kann.
Business as usual can work for a while, but it will end in tears, while the sustainable-development path can lead to long-term prosperity.
In unserer Generation heißt die Herausforderung nachhaltige Entwicklung; sie ermutigt uns, unsere Kreativität und menschlichen Werte einzusetzen, um einen Pfad hin zum nachhaltigen Wohl unseres beengten, gefährdeten Planeten einzuschlagen.
In our generation, sustainable development will be our test, encouraging us to use our creativity and human values to establish a path of sustainable well-being on our crowded and endangered planet.
Eine kluge Diplomatie und eine kluge Geldpolitik können 2015 einen Pfad hin zu mehr Wohlstand schaffen.
In 2015, wise diplomacy and wise monetary policy can create a path to prosperity.
Wenn dem so ist, könnte man mit der Schaffung ähnlicher Chancen heute die Anreize ändern, die nötigen ergänzenden Reformen in die Wege leiten und die Weltwirtschaft auf einen Pfad in Richtung einer robusteren langfristigen Erholung bringen.
If so, creating a similar opportunity today could change the incentives, trigger the required complementary reforms, and put the global economy on course to a stronger long-term recovery.
Übrig blieben nur mehr ein paar Gruppen: der Leuchtende Pfad in Peru, die Patriotische Front Manuel Rodríguez in Chile, für kurze Zeit die Zapatisten im mexikanischen Bundesstaat Chiapas und die FARC in Kolumbien.
Only a few groups remained: the Shining Path in Peru, the Manuel Rodríguez Patriotic Front in Chile, for a brief time the Zapatistas in Chiapas, Mexico, and the FARC in Colombia.

Suchen Sie vielleicht...?