Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Inhaber Deutsch

Übersetzungen Inhaber ins Englische

Wie sagt man Inhaber auf Englisch?

Sätze Inhaber ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Inhaber nach Englisch?

Einfache Sätze

Dieser Gutschein berechtigt den Inhaber zum Erhalt eines Schokoladeneisbechers.
This ticket entitles the bearer to one chocolate sundae.
Das Inhaber des Gasthauses gestattete es ihr, Tischabfälle mit nach Hause zu nehmen, um ihre sämtlichen Hunde damit zu füttern.
The restaurant owner allowed her to take table scraps home to feed all of her dogs.
Tom ist der Inhaber eines Supermarktes.
Tom is the owner of a supermarket.
Tom ist Inhaber eines Spielzeugladens.
Tom owns a toy store.

Filmuntertitel

Die Maniküre war erst halb fertig, da kam der Inhaber und präsentierte mir die Rechnung vom letzten Monat.
Right in the middle of a manicure, the proprietor came in and presented me with last month's bill.
Ich bin nicht der Inhaber, sondern nur der Geschäftsführer.
I don't own the shop yet. I'm only the manager.
Mr. Carney, diese Inhaber sind schon mindestens fünf Jahre hier.
Mr. Carney, every proprietor in this town has been here at least five years.
Derzeit Inhaber des Mississippi.
Arrested in '42 for illicit money trade.
Herr Klein ist der Inhaber des Hotels Europa.
Herr Klein. He's the proprietor of the Hotel Europa.
Sind Sie der Inhaber?
Are you the owner?
Sie sind der Inhaber der Trattoria Ciceruacchio.
So you're the owner of the Trattoria Ciceruacchio.
Das ist der Inhaber.
This is the owner.
Ist der Inhaber auch ein Untergrund-Agent?
Is the proprietor also an underground agent?
Ich möchte, dass du dabei hilfst, aus dem Familienbetrieb Essenbeck ein Unternehmen mit einem alleinigen Inhaber zu machen.
I would like you to help to transform the Essenbeck Corporation. from a family enterprise to a company with a sole owner.
Der alleinige Inhaber.
The sole owner.
Morgen, Sie sind der Inhaber?
Morning. You the owner? - Yes.
Wir befragen den Inhaber der Agentur, Mr. Holly Makas, und den Angestellten Sandy McKees.
To be interviewed by KLZ TV News is the owner of the agency, Mr Holly Makas, and one of the attendants, Sandy McKees.
Der Inhaber des Hotels hält große Stücke auf dich.
The proprietor of the hotel has a high opinion of you.

Nachrichten und Publizistik

Die argentinischen Anleihen umfassten (wie die meisten anderen Anleihen auch) eine sogenannte Gleichstellungsverpflichtung, die es der Regierung auferlegte, alle Inhaber der Anleihen gleich zu behandeln.
Argentine bonds (like most others) had a so-called pari passu clause that committed the government to treat all bondholders alike.
Laut Anordnung des Gerichts darf Argentinien die Inhaber der neuen Anleihen nicht bezahlen, sofern es nicht auch die Holdouts bezahlt, und kein US-Finanzinstitut kann als Mittler für argentinische Zahlungen agieren.
Under the court order, Argentina may not pay the holders of the new bonds unless it also pays the holdouts, and no US financial institution can serve as an intermediary to make payments for Argentina.
Unabhängig davon, wie das aktuelle Patt beigelegt wird, wirft das Urteil für die Emittenten und Inhaber von Staatsanleihen viele Fragen auf.
Regardless of how the current impasse is resolved, the ruling raises many questions for issuers and holders of sovereign debt.
Die Inhaber von in Dollar valutierten Vermögenswerten müssten sich daher auf zwei mögliche Szenarien einstellen.
As a result, holders of dollar-denominated assets should be looking forward to two alternative scenarios.
Der neue Denkansatz sollte Menschen in den Vordergrund stellen und Aktionäre von Banken und Inhaber von Anleihen an zweiter Stelle kommen lassen.
The new thinking should put people first, and banks' shareholders and bondholders second.
Ehemalige Inhaber hoher politischer Ämter auf nationaler Ebene finden es inzwischen lohnenswert, nach Brüssel zu gehen.
People who have held high political office at home find it worthwhile to come to Brussels.
Die vorgesehenen Nutznießer dieser Handlungen sollten als Inhaber von Rechten definiert werden.
The intended beneficiaries of these actions should be defined as rights-holders.
Diese Konten müssten eingefroren werden, trotz der damit verbundenen Schwierigkeiten in einer Welt voller Bankgeheimnisse und verdeckter Konten, deren wahre Inhaber unbekannt sind.
These accounts should be frozen, despite the difficulty in doing so in a world rife with secret banking and nominee accounts that disguise true ownership.
In zu vielen Sektoren sind die Inhaber eines Amtes oder Postens geschützt.
In too many sectors, incumbents are protected.
Die Inhaber europäischer Staatsanleihen glaubten zu wissen, was sie gekauft hatten.
Holders of European government bonds believed that they knew what they had bought.
Die Inhaber der Anleihen?
Bondholders?
Doch bedeutet dies, dass die Zinssätze am Ende des Eingriffs steigen werden - und alle Inhaber von hypothekenbesicherten Anleihen werden Kapital verlieren - unter Umständen sehr viel.
But that means that when intervention comes to an end, interest rates will rise - and any holder of mortgage-backed bonds would experience a capital loss - potentially a large one.
Die elektronischen Medien waren routinemäßig kritisch gegenüber den Behörden, doch gehörten sie einer Handvoll von Leuten und waren vom Geschmack, den Interessen und dem Schicksal ihrer Inhaber abhängig.
The electronic media were routinely critical of the authorities, but were owned by a handful of people and depended on their owners' taste, interests, and fate.
Um dies zu erreichen, schuf der Vertrag Positionen wie das Amt des Präsidenten des Europäischen Rates und des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, deren Inhaber im Namen der gesamten EU sprechen und handeln können.
In order to achieve this, the treaty created posts, such as the President of the European Council and the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, whose incumbents could speak and act on behalf of the entire EU.

Suchen Sie vielleicht...?