Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Hinterlassenschaft Deutsch

Übersetzungen Hinterlassenschaft ins Englische

Wie sagt man Hinterlassenschaft auf Englisch?

Sätze Hinterlassenschaft ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Hinterlassenschaft nach Englisch?

Filmuntertitel

Laut Testament soll ich den beiden Mädchen die Hinterlassenschaft auszahlen.
According to the testament I'm supposed to hand out the bequest to the girls.
Das kommt auf die Hinterlassenschaft an.
Depends on the inheritance you get.
Diese Straße ist die Hinterlassenschaft des Bürgerkrieges.
This road is the afterwards of the civil war.
Das war mein Hinterlassenschaft an ihn.
I have given him.
Nein, das war Edmunds Hinterlassenschaft.
No, that has given him Edmund.
Siehst du, Dumpfbacke, das ist meine Hinterlassenschaft.
See, that's my legacy, pumpkin.
Eine Hinterlassenschaft der Ausgelassenheit die uns alle überleben wird, Mrs Holiday.
A heritage of hilarity that will survive us all, Mrs Holiday.
Unter den vorliegenden Umständen bin ich gezwungen, Sie als Nachlassverwalterin für die Hinterlassenschaft einzusetzen.
Miss Doss, in the circumstances I'm compelled by the law to appoint you as administratrix of your daddy's estate.
Das ist genauso gut Johns Hinterlassenschaft wie meine.
This is John's legacy as much as it is my own.
Zugegeben: Es wäre ein verlockender Gedanke, das Objekt als Hinterlassenschaft von Außerirdischen zu betrachten, eine irgendwie geartete Zeitkapsel.
One might suspect it was left behind by extra-terrestrial intelligence a time-capsule of some sort.
Ich weiß, eine seltsame Bitte, noch dazu vom Schwiegervater. Aber eines Mannes Nachname ist seine Hinterlassenschaft. Wenn Molly ihn ablegt, stirbt der Name Thompson aus.
I mean, I know it's a strange request coming from a father-in-law, but a man's name is his legacy, and if Molly takes yours, then the Thompson name dies with me.
Ich dachte, eines Mannes Name sei seine Hinterlassenschaft?
Wait a minute. You just said a man's legacy is his name.
Beseitigen Sie Ihre Hinterlassenschaft im Bad und Sie kriegen auch Ihr Müsli wieder!
What the hell are you doing?
Es ist Ihre Hinterlassenschaft, nicht meine.
It'll be your legacy, not mine.

Nachrichten und Publizistik

Die erste dieser Ursachen ist die Hinterlassenschaft der Kolonisation.
The first such cause is the legacy of colonization.
Arafats Hinterlassenschaft umfasst jedoch viel mehr als seine Ausdauer.
But there is much more to Arafat's legacy than endurance.
In Bezug auf Asien allerdings ist Bushs Hinterlassenschaft besser.
But Bush leaves behind a better legacy in Asia.
Angesichts dessen, dass Gaddafi Libyen über vier Jahrzehnte lang regiert hat, kann seine Hinterlassenschaft nicht einfach ignoriert werden.
Given that Qaddafi ruled Libya for more than four decades, his is a legacy that cannot simply be ignored.
Tatsächlich ist Blair angeblich an diesen Veränderungen gar nicht sehr interessiert, aber sie werden letztlich seine wahre Hinterlassenschaft sein, und nicht das hehre Ziel vom britischen Wohlstand bei sozialer Gerechtigkeit.
In fact, Blair is reportedly not very interested in these changes, but it is they-not some beacon of British prosperity and social justice-that are his lasting legacy.
Die wirkliche Gefahr für den gerade gewählten Präsidenten ist die Hinterlassenschaft Menems: eine Judikative, die der politischen Macht untersteht, eine Parteienlandschaft, die nicht ohne Korruption überleben kann und wirtschaftliches Chaos.
The real danger to the president-elect is Menem's legacy: a judiciary that is subordinate to political might, a system of political parties that cannot stay afloat financially without engaging in corruption, and economic chaos.
Mit ihren heutigen Entscheidungen begründen sie, Stück für Stück, eine Hinterlassenschaft für die Zukunft, die tödlich oder friedlich sein kann.
One-by-one, the choices they make today will create a legacy -- deadly or peaceful -- for the future.
Was ist beispielsweise Olof Palmes Hinterlassenschaft auf dem Gebiet der Außenpolitik?
What, for example, is Olof Palme's legacy in foreign policy?
Beide Präsidenten, sowohl George Bush senj. als auch Bill Clinton, mussten neue Steuern erheben, um die Hinterlassenschaft der Ära Reagan auszumisten.
Both President George Bush Sr. and Bill Clinton had to raise taxes to clean up the Reagan-era mess.
Schlimmer noch: Wird die Hinterlassenschaft der unrechtmäßigen Privatisierung nicht angegangen, könnte sich die wirtschaftliche Oligarchie wahrscheinlich auch noch in eine politische verwandeln.
Worse, if the legacy of illegitimate privatizations is not addressed, the economic oligarchy will likely be transformed into a political one as well.
Der kontinuierliche Kreislauf der Gewalt ist eine Hinterlassenschaft dieses Kampfes um die Kontrolle.
The ongoing cycle of violence is a legacy of this struggle for control.
Über alle Aspekte ihrer Hinterlassenschaft wird ernsthaft gestritten.
All aspects of her legacy are earnestly disputed.
Das Problem besteht darin, dass beide Länder - gefesselt durch die Hinterlassenschaft der Tyrannei und Degradierung - Gefahr laufen, ihre Fähigkeit zur Einschränkung der Gewalt zu verlieren.
The problem is that both countries, hobbled by legacies of tyranny and degradation, are in danger of losing the capacity to curtail violence.
Dies ist zweifellos eine schwierige Aufgabe, der sich die Politiker zu stellen haben, insbesondere, wenn man die Hinterlassenschaft der fremdenfeindlichen Politik in so vielen Mitgliedsstaaten berücksichtigt.
This is, undoubtedly, a difficult demand to make of politicians, particularly given the legacy of xenophobic politics in so many member states.

Suchen Sie vielleicht...?