Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Demokratie Deutsch

Übersetzungen Demokratie ins Englische

Wie sagt man Demokratie auf Englisch?

Sätze Demokratie ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Demokratie nach Englisch?

Einfache Sätze

Demokratie ist die schlechteste Regierungsform, abgesehen von allen anderen, die ausprobiert wurden.
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
Wir stehen für Demokratie.
We stand for democracy.
Wir glauben an die Demokratie.
We believe in democracy.
Griechische Philosophen legten Wert auf Demokratie.
Greek philosophers placed value on democracy.
Spanien ist seit 1975 eine Demokratie.
Spain has been a democracy since 1975.
Wir müssen für unsere Demokratie kämpfen.
We must fight for our democracy.
Ich stehe auf der Seite der Demokratie.
I am on the side of democracy.
Freiheit ist das Wesen unserer Demokratie.
Freedom is the very essence of our democracy.
Mehrheitsentscheidungen sind ein Grundprinzip der Demokratie.
Majority rule is a basic principle of democracy.
In einer Demokratie haben alle Bürger die gleichen Rechte.
In a democracy, all citizens have equal rights.
Demokratie ist Regierung des Volkes durch das Volk für das Volk.
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
Einige haben das Vertrauen in die Demokratie verloren.
Some have lost faith in democracy.
Persönliche Freiheit ist die Seele der Demokratie.
Individual freedom is the soul of democracy.
Die Demokratie hat ihren Ursprung im antiken Griechenland.
Democracy originated in Ancient Greece.

Filmuntertitel

Hier steht heute die amerikanische Demokratie und ihre Verfassung. Die jedem Gerechtigkeit vor dem Gesetz garantiert.
American democracy and its system of fair play for the rights of individuals under the law is on trial here, ladies and gentlemen of the jury.
Demokratie in Aktion.
Democracy in action.
Das ist das wahre Fundament dieser Demokratie, die wir von großen Männern geerbt haben!
It's the blood, bone and sinew of this democracy that great men handed down to the human race!
Heute sind Demokratie, Freiheit, Gleichheit nur noch leere Worte.
Today, democracy, liberty and equality are words to fool the people.
Im Namen der Demokratie wollen wir diese Macht gemeinsam nutzen, für eine neue Welt kämpfen.
In the name of democracy, let us use that power.
Soldaten, im Namen der Demokratie wollen wir uns vereinigen!
Soldiers, in the name of democracy, let us unite!
Und der gleiche Sidney Kidd, Damen und Herren Amerikas, der Beschützer amerikanischer Demokratie, Häuser und Kamine, unterhielt genau dann diese Mata Hari aus South Carolina auf seiner Yacht.
And this same Sidney Kidd, ladies and gentlemen of America this protector of American democracy and homes and firesides was at that moment entertaining this South Carolina Mata Hari on his yacht.
Wir sind immer noch eine Demokratie.
Thank heaven we're still members of a democracy.
Heute ist sie eine enorme Kraft im Kampf um die Erhaltung und Ausweitung der Demokratie.
Today she's a tremendous force in the battle to preserve and extend democracy.
Viele Leute machen den Fehler, Pareto und Spengler in einen Topf zu schmeißen, weil beide die Demokratie abschreiben, obwohl doch eigentlich Spengler die philosophische Basis des Faschismus ist.
Lots of people make the error of grouping Pareto and Spengler together because they both feel that democracy is through, whereas actually Spengler is the philosophical basis for Fascism.
Die Nazis und die Faschisten sind gegen die Demokratie und gegen den Kommunismus.
The Nazis and fascists. are against democracy and against the communists.
Sehen Sie da vorne, das Capitol, das Herz dieser Demokratie.
Look up there ahead, the Capitol, the very heart of this democracy.
Demokratie, die einzige Hoffnung für die Zukunft, was, Holmes?
Democracy, the only hope for the future, hey Holmes?
Wir haben auch eine Demokratie in England, schon seit der Magna Carta 1215.
Nobility in a democracy. Balderdash. But, Sr. Ghost.

Nachrichten und Publizistik

Im Jahr 1989 hat die liberale Demokratie einen Triumph über die sozialistische Ideologie errungen, die vom Ostblock verkörpert und gefördert wurde.
In 1989, liberal democracy triumphed over the socialist ideology incarnated and promoted by the Soviet Bloc.
Zweitens, während Demokratie und Marktkapitalismus im Jahr 1989 als klare - wenn auch schwächere als erwartete - Gewinner schienen, ist es 2009 in Anbetracht der Ausdehnung der globalen Krise, schwierig Gewinner von Verlierern zu unterscheiden.
Second, whereas democracy and market capitalism appeared as clear - if more fragile than expected - winners in 1989, it is difficult in 2009, with the spread of the global crisis, to distinguish winners from losers.
Obwohl der Terrorismus im Namen der Demokratie bekämpft wird, hat der Kampf aufgrund der offiziellen Gesetzgebung und der allgemeinen Angst in Wirklichkeit zu einer eindeutigen Schwächung der Demokratie geführt.
While terrorism is fought in the name of democracy, the fight has in fact led to a distinct weakening of democracy, owing to official legislation and popular angst.
Obwohl der Terrorismus im Namen der Demokratie bekämpft wird, hat der Kampf aufgrund der offiziellen Gesetzgebung und der allgemeinen Angst in Wirklichkeit zu einer eindeutigen Schwächung der Demokratie geführt.
While terrorism is fought in the name of democracy, the fight has in fact led to a distinct weakening of democracy, owing to official legislation and popular angst.
Doch haben die Hauptmerkmale des Westens, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit, von den eigenen Verteidigern einen wesentlich härteren Schlag einstecken müssen als von ihren Angreifern.
But the West's key features, democracy and the rule of law, have taken a far more severe battering at the hands of their defenders than by their attackers.
Doch könnte dies sich hauptsächlich die Aushöhlung einer vernünftigen Debatte und ziviler Verhaltensweisen zur Folge haben, ohne die die Demokratie gegenüber den Kräften der Polarisierung und des Extremismus machtlos ist.
But their main effect may be an erosion of reasoned debate and civil conduct, without which democracy is powerless against the forces of polarization and extremism.
So gefährdet Kutschma nicht nur in der Ukraine die Freiheit und Menschenrechte, sondern bedroht auch die Demokratie in Russland.
So Kuchma endangers freedom and human rights not only in Ukraine, but ultimately threatens Russia's democracy as well.
Obwohl die Aufrechterhaltung der Demokratie in der Ukraine in erster Linie eine Angelegenheit der Ukrainer ist, kann die EU praktische Schritte unternehmen, um den Ukrainern zu versichern, dass sie nicht vom Rest Europas abgeschnitten werden.
Although the job of maintaining Ukraine's democracy is primarily one for Ukrainians, the EU can help if it takes practical steps to reassure Ukrainians that they won't be cut off from the rest of Europe.
Diese Maßnahmen sollten allerdings an die Bedingung geknüpft werden, dass Kutschma die ukrainische Verfassung und die Demokratie nicht antastet.
But these should be made conditional on Kuchma leaving the country's constitution and democracy alone.
Immerhin zögerte sie vor ein paar Jahren auch nicht, Sanktionen über ein Mitgliedsland, nämlich Österreich, zu verhängen, als man sich um das Wohl der Demokratie in diesem Land sorgte.
After all, it hesitated little a few years ago to put a current member state, Austria, on notice that it was watching out for the welfare of that country's democracy.
Es kann wohl nicht sein, dass Amerikas Vertrauen in die ukrainische Demokratie derart zynisch erkauft wird.
It cannot be the case that America's fidelity to democracy in Ukraine can be so cynically purchased.
Mitte der 1990er Jahre, und dann erneut 2002-2003, schien das Land kurz vor einer Versöhnung zwischen Suu Kyis Nationaler Liga für Demokratie (NLD) und der Militärjunta zu stehen.
In the mid-1990's, and again in 2002-2003, reconciliation between Suu Kyi's National League for Democracy (NLD) and the military junta seemed to be in the offing.
Das Ergebnis war ein Sieg für die türkische Demokratie, der als solcher international anerkannt wurde.
The outcome was a victory for Turkish democracy and recognized as such internationally.
Dennoch wird durch das erklärte amerikanische Ziel, im Irak eine moslemische Demokratie aufzubauen, die symbolische Bedeutung der Türkei als ein Vorbild nur gesteigert.
Yet the declared American aim of building a Muslim democracy in Iraq will only enhance Turkey's symbolic importance as a role model.

Suchen Sie vielleicht...?