Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Ausnahme Deutsch

Übersetzungen Ausnahme ins Englische

Wie sagt man Ausnahme auf Englisch?

ausnahme Deutsch » Englisch

exception

Sätze Ausnahme ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Ausnahme nach Englisch?

Einfache Sätze

Wir wollen in Ihrem Fall eine Ausnahme machen.
We will make an exception of your case.
Mit Ausnahme Toms sah die ganze Familie schweigend fern.
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
Jede Regel hat eine Ausnahme.
There are exceptions to every rule.
Keine Regel ohne Ausnahme.
There are exceptions to every rule.
Zu jeder Regel gibt es eine Ausnahme.
There is an exception to every rule.
Es wurde jedes Team ohne Ausnahme geschlagen.
Every team was defeated without exception.
Alle diese Regeln gelten für jeden ohne eine einzige Ausnahme.
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
Die Stadt war gut befestigt mit Ausnahme dieser Seite.
The city was well fortified except on this side.
Das ist eine Ausnahme von der Regel.
This is an exception to the rule.
Von dieser Regel gibt es keine Ausnahme.
This rule allows no exception.
Diese Regel lässt keine Ausnahme zu.
This rule allows no exception.
Es gibt keine Regel ohne Ausnahme.
There is no rule but has some exceptions.
Keine Regel ohne Ausnahme.
There is no rule but has some exceptions.
Die Ausnahme bestätigt die Regel.
The exception proves the rule.

Filmuntertitel

Ohne Ausnahme?
All exemptions?
Ohne Ausnahme.
No exceptions.
Vielleicht machen Sie für mich eine Ausnahme.
I thought, perhaps, you might see me.
Nach der Sprechstunde mache ich gelegentlich eine Ausnahme.
After office hours, I occasionally make an exception.
Jeder Kranke, jeder, der einen weisen Fleck hat, wird, ohne Ausnahme, in ein Schutzlager verbracht.
Anyone with a white spot, without exception, shall be transported to a guarded camp.
Warum machen Sie mit mir. diese Ausnahme, indem Sie mich hier empfangen?
Why did you make. an exception for me. inviting me here?
Eine Ausnahme werde ich machen, Hoheit.
There's one exception I'd make, Your Highness.
Doch! Heute ist eine Ausnahme.
Usually it is but today is different.
Da musste Morris eine Ausnahme machen, nicht?
Morris has to make an exception there, doesn't he?
Jedermann, mit Ausnahme von dir.
Everybody except you.
Die spanischen Matrosen haben volle Freiheit auf den Decks, mit Ausnahme des Pulvermagazins.
Spanish sailors will have full freedom of the decks. with the exception of the powder magazine.
Die Männer sind alle Missionare. Ich bin die Ausnahme.
The men are all missionaries, with the exception of myself.
Nun, alle, mit Ausnahme dieser.
Well, all excepting this one.
Es gibt eine Ausnahme.
There is one exception.

Nachrichten und Publizistik

Gesundheitsprobleme werden für alle Nationen mit Ausnahme einiger weniger unwesentlich sein.
Health problems will be negligible for all but a few nations.
WASHINGTON, DC - Auch wenn es aus der Mode kommt, als Lösung für die Krisenherde der Welt Bomben abzuwerfen (mit Ausnahme von Libyen wohlgemerkt), ist der erhobene Zeigefinger wieder sehr beliebt.
WASHINGTON, DC - Dropping bombs as a solution to the world's trouble spots may be falling out of fashion (with the notable exception of Libya), but finger wagging is definitely back in.
Obwohl die überragende Mehrheit der Bürger davon überzeugt ist, dass ein weiterer bewaffneter Konflikt in der Region unwahrscheinlich ist, bleibt die allgemeine Stimmung - mit Ausnahme der Kosovaren und Albaner - pessimistisch.
While the overwhelming majority of citizens are convinced that further armed conflict in the region is unlikely, the public's mood - with the exception of Kosovars and Albanians - is pessimistic.
Die meisten lateinamerikanischen Länder erzielen immer noch magere Ergebnisse für ihre Exportbemühungen nach Europa, mit Ausnahme von Rohstoffen und Energieressourcen.
Most Latin American countries still get poor results from their efforts to export to Europe, the exceptions being raw materials and energy resources.
Aber mit Ausnahme von ein paar kosmetischen Veränderungen bei Verbrauchsgütern und Marketingstrategien werden lokale Gegebenheiten dabei überhaupt nicht berücksichtigt.
But nothing they do--aside from cosmetic modifications to consumer products and marketing tactics--responds to local conditions.
Das trifft nur auf eine ziemlich kleine Gruppe reicher Länder zu (Indien ist zum Teil eine Ausnahme), vor allem auf Länder in Westeuropa und seine Ableger in Übersee, und zwar in der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg.
This is true of a rather small group of rich countries (India is a partial exception), mainly in western Europe and its overseas offshoots, since World War II.
Doch für die hochentwickelten Volkswirtschaften waren Phasen rapiden Produktivitätswachstum bisher die Ausnahme und nicht die Regel.
Yet, for advanced economies, periods of sustained rapid productivity growth have been the exception, not the rule.
Mit Ausnahme der mangelnden Entschlossenheit der Regierung Obama, den Umgang mit Demonstranten durch die mit den USA verbündeten Regime in Bahrain und Jemen zu verurteilen, ist Amerikas Haltung zu den arabischen Aufständen begrüßt worden.
With the exception of the Obama administration's lack of resolve in denouncing the treatment of protesters by the US-allied regimes in Bahrain and Yemen, America's position on the Arab revolts has been welcomed.
Das Problem der Reichen ist, dass es mit Ausnahme der Militärausgaben keine Möglichkeit gibt, den Haushalt zu kürzen, ohne an die Kernleistungen für die Armen und die Abeiterklasse zu gehen.
The problem for the rich is that, other than military spending, there is no place to cut the budget other than in areas of core support for the poor and working class.
Aber für alle mit Ausnahme von Bush - und die durch mangelnde Nachfrage arbeitslos gewordenen Menschen - stellt dies eine außergewöhnliche Chance dar.
But for everyone except Bush - and those left unemployed by the lag in demand - it is an extraordinary opportunity.
In Europa hat der größte Verfall des GFP-Wachstums innerhalb des letzten Jahrzehnts im Dienstleistungsbereich stattgefunden (unter Ausnahme der Informations- und Kommunikationstechnologie).
The main lapse in TFP growth in Europe over the past decade has been in services (excluding information and communications technologies).
Aber Strukturreformen sorgen im Allgemeinen nicht sofort für mehr Wachstum und Arbeitsplätze (eine Ausnahme ist die Verlängerung der Ladenöffnungszeiten).
The crisis does provide a political opportunity for bold moves on this front in many countries; but structural reforms generally will not generate growth and jobs immediately (one exception is permitting shops to open longer).
Mit Ausnahme der Palästinenser, erlebte diese Führungsgeneration ihre jeweiligen Länder als unabhängige und relativ stabile Staaten.
Except for the Palestinians, they have never known their countries other than as independent and comparatively stable states.
Eine große Ausnahme war, wie der Historiker Douglas Irwin dokumentiert hat, der schwedische Ökonom Gustav Cassel.
As the historian Douglas Irwin has documented, a major exception was the Swedish economist Gustav Cassel.

Suchen Sie vielleicht...?