Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zmínka Tschechisch

Übersetzungen zmínka Übersetzung

Wie übersetze ich zmínka aus Tschechisch?

zmínka Tschechisch » Deutsch

Erwähnung Anspielung Allusion

Synonyme zmínka Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu zmínka?

zmínka Tschechisch » Tschechisch

narážka uvádění/uvedení

Deklination zmínka Deklination

Wie dekliniert man zmínka in Tschechisch?

zmínka · Substantiv

+
++

Sätze zmínka Beispielsätze

Wie benutze ich zmínka in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Proč ta zmínka o svatbě tak nadchla?
Da hat er dir ja schöne Flausen in den Kopf gesetzt.
Neměl bys být tak nadšený. Stačí pouhá zmínka o jeho jménu a mám chuť vraždit.
Die Erwähnung seines Namens genügt und ich fühle mich in Mordlaune.
Byla v její poslední vůli zmínka o tom, že chce aby bylo její tělo po smrti spopelněno?
Bestimmte sie im Testament, dass sie eingeäschert werden will?
Kdyby nepadla ta zmínka o důchodu.
So dumm ist Vater nicht. Er hat genau gemerkt, was los ist.
Uvědomil jste si, jak vážná byla Queegova zmínka o předem připravované vzpouře?
Erinnern Sie sich, daß Queeg die Offiziere vor den Folgen einer Meuterei gewarnt hat?
Nechci aby. o tom unikla sebemenší zmínka. Pokud by mi to mělo zachránit život.
Ich möchte nicht, dass irgendetwas von meinem Entschluss bekannt ist, falls ich lebend hier herauskomme.
Ani zmínka.
Da steht nichts.
Dokud Webber nezmění svý přístup, nebude v novinách jediná zmínka O Leslie Specialu.
Bis sich das ändert, wird unser Blatt Leslies Wagen nicht erwähnen.
V proroctví je zmínka o Mesiáši.
Es wurde ein Messias prophezeit.
Byla v něm zmínka o tom děvčeti, a tak jsem jel sem, abych zjistil, co to společného s Hughovou smrtí.
Da wurde das Mädchen erwähnt. Ich dachte, ich könnte etwas erfahren.
Hlásil někdo z nich od návratu něco nezvyklého? 142 00:06:41,381 -- 00:06:43,941 Ne, ani zmínka.
Ich werde ihr meine offiziellen Gaben überbringen.
Hlásil někdo z nich od návratu něco nezvyklého? 142 00:06:41,381 -- 00:06:43,941 Ne, ani zmínka.
Meldeten die anderen seltsame Erfahrungen, seit wir hochbeamten?
Žádná teorie, kapitáne, od prvních prací Mendela po moderní studie nukleotydů, nikdo o tom není zmínka.
Spock? Es gibt keine Theorie, von Mendels Grundlagenwerk bis hin zu neuesten Nukleotid-Studien, die ihn erklären würde.
O panu Flintovi ani zmínka. Zdá se, že nemá minulost.
Ich möchte ihnen die Masken im Tausch gegen das Zienite anbieten.

Nachrichten und Publizistik

Bývaly doby, kdy pouhá zmínka o korupci byla v jistých oficiálních kruzích považována za tabu.
Früher war die bloße Erwähnung von Korruption in einigen offiziellen Kreisen Tabu.
Německo a další vlády vyzvaly, aby se zmínka o zpomalení vymazala.
Deutschland und die Regierungen anderer Staaten forderten, die Referenzdaten für diese Verlangsamung aus dem Bericht zu entfernen.
I pouhá zmínka o restrukturalizaci dluhu se pokládala za nepřípustnou a byla důvodem k výsměchu těm z nás, kdo se odvážili naznačit její nevyhnutelnost.
Schon die bloße Erwähnung einer Umschuldung war unzulässig und Grund dafür, diejenigen unter uns lächerlich zu machen, die es wagten, deren Unvermeidlichkeit auszusprechen.
Taková zmínka by se prý dostala do konfliktu se společnou evropskou ústavní tradicí státní neutrality v náboženských otázkách.
Ein derartiger Bezug, so wird argumentiert, würde der gemeinsamen europäischen Verfassungstradition zuwiderlaufen, wonach der Staat in religiösen Angelegenheiten neutral zu sein hat.
Pravdou je ovšem pravý opak: zmínka o Bohu je ústavně přípustná a politicky závazná.
Aber genau das Gegenteil trifft zu: Ein Gottesbezug ist sowohl verfassungsmäßig zulässig als auch politisch erforderlich.
Opět tu není prakticky ani zmínka o katastrofě civilistů, jež se na pustém nebi rýsovala.
Die Katastrophe für die Zivilisten unter diesem Wüstenhimmel wird wieder einmal beinahe gänzlich verschwiegen.
Jakákoliv zmínka o energetických reformách okamžitě narážela na odpor, a to včetně poukazování na státní suverenitu a ústavní ochranu.
Jede Erwähnung von Energiereformen stieß umgehend auf Widerstand und war mit Verweisen auf die nationale Souveränität und verfassungsrechtlich garantierten Schutz verbunden.
Ani tentokrát však nepadla jmenovitá zmínka o tom či onom hlubokém mysliteli ani o konkrétním ekonomickém modelu.
Doch auch diesmal wieder blieben wirtschaftliche Denker oder konkrete Wirtschaftsmodelle unerwähnt.
Stejně tak nepadla zmínka o velikosti bank a o možnostech řešení problému bank pokládaných za příliš velké, než aby mohly padnout.
Auch wurden weder die Größe der Banken noch Möglichkeiten erwähnt, das Problem von Unternehmen, die zu groß sind, um sie pleite gehen zu lassen, in den Griff zu bekommen.
Ještě pozoruhodnější však je, že když padla zmínka o vysokém počtu poprav, někteří lidé v publiku začali tleskat.
Aber noch erstaunlicher als diese Tatsache war, dass bei der Erwähnung dieser großen Anzahl von Exekutionen einige Zuhörer im Publikum applaudierten.
Hrubým způsobem, jak změřit rostoucí vliv mezinárodních organizací, je spočítat, kolikrát o nich padla zmínka v hlavních sdělovacích prostředcích.
Eine Möglichkeit, die wachsende Bedeutung transnationaler Organisationen in etwa einzuschätzen, besteht darin zu zählen, wie oft diese Organisationen in den Mainstream-Medien erwähnt werden.

Suchen Sie vielleicht...?