Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zögerliche Deutsch

Sätze zögerliche ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zögerliche nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Also der gut aussehende, zögerliche Besitzer eines Diners sponsert ein Team, das gefeierter Landesmeister wird.
Báječně. Wow. Mohli by o tom udělat film.

Nachrichten und Publizistik

Zögerliche Fortschritte mögen vielleicht nicht toleriert werden, dennoch müssen die Außenseiter auch einsehen, dass die CCP die Erfordernisse des Fortschritts mit den ins Kraut schießenden sozialen Unruhen im Lande ins Lot bringen muß.
Vleklost je sice nepřijatelná, ale je třeba si uvědomit, že Komunistická strana Číny musí hledat rovnováhu mezi naléhavými požadavky pokroku a rozrůstajícím se neklidem ve společnosti.
Ist China in der Lage, dem jüngsten Beispiel seines Nachbarlandes Myanmar (Burma) zu folgen, wo zwar immer noch zögerliche, aber doch auch bedeutende politische Reformen eingeleitet wurden?
Dokáže Čína následovat aktuálního příkladu sousedního Myanmaru (Barmy), jenž zahájil významné, byť prozatím nejisté politické reformy?
Die Europäische Kommission versucht außerdem, zögerliche Regierungen für mutigere Maßnahmen zu gewinnen, indem man ihnen mehr haushaltspolitischen Spielraum bietet.
Evropská komise se rovněž snaží nalákat zdráhavé vlády ke smělejšímu postupu tím, že jim nabízí větší fiskální prostor.
Russland, so wird argumentiert, interpretierte die zögerliche Lösung der Krise durch die EU als Freibrief zum Handeln.
Rusko si podle této hypotézy vyložilo váhavý postoj EU k vzniklému chaosu jako volnou ruku k činům.
In beiden Fällen versuchen Politiker, zögerliche, nach Sicherheit strebende Bevölkerungen zur Anpassung zu zwingen.
V obou případech se politici snaží zdráhavým populacím, toužícím po bezpečnosti, vnutit adaptaci.
Europas zögerliche Herangehensweise an die Krise kann nicht dauerhaft funktionieren.
Zdržovací přístup Evropy ke krizi nemůže fungovat donekonečna.
Frankreich wiederum musste den Wachstums- und Stabilitätspakt schlucken, um eine zögerliche deutsche Öffentlichkeit davon zu überzeugen, dass der Euro genauso stabil sein würde wie die Deutsche Mark.
Francie zase musela Pakt růstu a stability spolknout, aby přesvědčila zdráhavou německou veřejnost, že euro bude stejně stabilní jako německá marka.

Suchen Sie vielleicht...?