Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zögerliche Deutsch

Sätze zögerliche ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zögerliche nach Englisch?

Filmuntertitel

Du kannst Filmstar werden und willst die Zögerliche spielen?
You have a chance to be a film star, and you're going to play hard to get?

Nachrichten und Publizistik

Zögerliche Fortschritte mögen vielleicht nicht toleriert werden, dennoch müssen die Außenseiter auch einsehen, dass die CCP die Erfordernisse des Fortschritts mit den ins Kraut schießenden sozialen Unruhen im Lande ins Lot bringen muß.
Sluggish progress may be unacceptable, but outsiders must recognize that the CCP must balance the imperatives of progress against mushrooming social unrest.
Ist China in der Lage, dem jüngsten Beispiel seines Nachbarlandes Myanmar (Burma) zu folgen, wo zwar immer noch zögerliche, aber doch auch bedeutende politische Reformen eingeleitet wurden?
Can China emulate the recent example of neighboring Myanmar (Burma), which has initiated significant, if still tenuous, political reforms?
Hier finden sich eine weitere Erklärung für die zögerliche Erholung am Arbeitsmarkt, sowie eine heilsame politische Lehre.
Therein lies an additional explanation for tepid job growth, as well as a salutary lesson about policy.
Deshalb werden der Abschluss der umfassenden Bewertung der Bankbilanzen durch die EZB und der Beginn der europaweiten Bankenaufsicht dazu beitragen, die zögerliche Kreditvergabe im Euro-Währungsgebiet wieder anzukurbeln.
That is why the completion of the ECB's comprehensive assessment of banks' balance sheets and the start of Europe-wide banking supervision will help revitalize sluggish lending in the euro area.
Die Europäische Kommission versucht außerdem, zögerliche Regierungen für mutigere Maßnahmen zu gewinnen, indem man ihnen mehr haushaltspolitischen Spielraum bietet.
The European Commission is also trying to lure reluctant governments into bolder action by offering them more fiscal room.
Die Lobbys der fossilen Energiewirtschaft, zögerliche Regierungen in Industrieländern und das mangelnde politische Engagement der Wähler haben die Schaffung eines soliden Abkommens zur Verringerung der Treibhausemissionen verzögert und behindert.
Kelompok pelobi bahan bakar fosil, pemerintah negara-negara industri yang enggan, dan disengaged electorates telah menunda dan menghambat penetapan perjanjian yang kuat untuk mengurangi emisi gas rumah kaca secara global.
Russland, so wird argumentiert, interpretierte die zögerliche Lösung der Krise durch die EU als Freibrief zum Handeln.
Russia, the reasoning goes, interpreted the EU's hesitant management of the turmoil as a license to act.
In beiden Fällen versuchen Politiker, zögerliche, nach Sicherheit strebende Bevölkerungen zur Anpassung zu zwingen.
In both cases, politicians are trying to force adaptation on reluctant populations who crave security.
Doch haben diese Länder bisher eine ziemlich fantasielose und zögerliche Rolle in internationalen Foren wie den G20 oder der Welthandelsorganisation gespielt.
Yet these countries have so far played a rather unimaginative and timid role in international forums such as the G-20 or the World Trade Organization.
Daher auch diese zögerliche Reaktion der südostasiatischen Regierungen - und der Öffentlichkeit - auf die Katastrophe in Burma.
Hence, the hesitant response of Southeast Asian governments - and public opinion - to the Burmese disaster.
Europas zögerliche Herangehensweise an die Krise kann nicht dauerhaft funktionieren.
Europe's temporizing approach to the crisis cannot work indefinitely.
Die zögerliche Unterstützung des IWF für Kapitalkontrollen ähnelt der Einstellung der Gegner der Waffenregulierung: Die Politik sollte sich dem schädlichen Verhalten widmen, statt einfach die individuellen Freiheiten zu beschneiden.
The IMF's reluctant endorsement of capital controls resembles the attitude of gun-control opponents: policymakers should target the harmful behavior rather than bluntly restrict individual freedoms.
Frankreich wiederum musste den Wachstums- und Stabilitätspakt schlucken, um eine zögerliche deutsche Öffentlichkeit davon zu überzeugen, dass der Euro genauso stabil sein würde wie die Deutsche Mark.
France, in turn, had to swallow the Stability and Growth Pact to convince a reluctant German public that the euro would be as stable as the Deutsche Mark.

Suchen Sie vielleicht...?