Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

welcher Deutsch

Übersetzungen welcher ins Tschechische

Wie sagt man welcher auf Tschechisch?

welcher Deutsch » Tschechisch

který jaký které která kdo

Sätze welcher ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich welcher nach Tschechisch?

Einfache Sätze

An welcher Universität studieren Sie?
Na jaké studujete univerzitě?
Welcher Fisch ist das?
Co je to za rybu?
Welcher Unterschied ist zwischen einem Rollenspiel und einem Brettspiel?
Jaký je rozdíl mezi hrou na hrdiny a deskovou hrou?
Auf welcher Seite bist du?
Na které jsi straně?
Zu welcher Partei gehört er?
Do které strany patříš?

Filmuntertitel

Egal, wer wir sind oder auf welcher Sprosse wir stehen, wir sind verwundbare Seelen.
Nezáleží, kdo jsme a na které příčce Žebříku jsme, všichni jsme zranitelní.
Jolene Parker hat ohne Zweifel für die gleiche Organisation wie Tom gearbeitet. in welcher Funktion kann ich leider nicht sagen.
Jolene Parkerová určitě pracovala pro stejnou organizaci jako Tom. Na jaké pozici to nemám tušení.
Du sagtest der Erzengel Michael wäre dir erschienen.in welcher Form?
Řekla jsi, že se ti zjevuje svatý Michal. V jaké formě?
Sie wissen genau, welcher Hund!
Vy dobře víte jaký pes!
Zu welcher Kühnheit führt Sie meine Gnade?
K jaké smělosti vás vede moje přízeň?
Wer? Welcher Dreckskerl redet schlecht über mich?
Která krysa by.
Welcher Mann?
Jaký chlap?
Was glauben Sie, in welcher Branche arbeite ich?
Co myslíte, že dělám?
Mit welcher Begründung?
Vy namítáte? - Z jakého důvodu?
Welcher Brite wurde Boxweltmeister?
Který Brit byl naposledy šampiónem těžké váhy? Jindřich Vlll!
Welcher Mörder?
Kterého vraha?
Welcher Finger?
Která část?
Auf welcher Seite liegen Sie, links?
Na kterém boku spíte, na levém?
Also, auf welcher Seite schlafen Sie?
Tak mi povězte, na kterém boku spíte.

Nachrichten und Publizistik

Sie trifft wahrscheinlich auch die besseren Personalentscheidungen - schließlich wissen die besten Wissenschaftler oder Ärzte wohl besser als ein professioneller Manager, welcher Forscher und welcher Doktor das größte Potential hat.
Také jeho rozhodnutí o přijímání nových zaměstnanců budou pravděpodobně kvalitnější - nejlepší vědec či lékař koneckonců spíše než profesionální manažer pozná, kteří výzkumníci či lékaři mají největší potenciál.
Sie trifft wahrscheinlich auch die besseren Personalentscheidungen - schließlich wissen die besten Wissenschaftler oder Ärzte wohl besser als ein professioneller Manager, welcher Forscher und welcher Doktor das größte Potential hat.
Také jeho rozhodnutí o přijímání nových zaměstnanců budou pravděpodobně kvalitnější - nejlepší vědec či lékař koneckonců spíše než profesionální manažer pozná, kteří výzkumníci či lékaři mají největší potenciál.
Er legt auch die Grenze fest, bis zu welcher das US-Finanzministerium Schuldverschreibungen ausstellen darf.
Stanovuje také mez výše dluhu, který je ministerstvu financí USA dovoleno vydat.
Ich bin nicht klug genug, um zu entscheiden, welche Seite im Recht ist, aber ich weiß ganz genau, von welcher Seite ich hoffe, dass sie im Unrecht ist.
Nejsem natolik moudrý, abych dokázal říct, kdo pravdu, ale rozhodně vím, kdo doufám, že se mýlí.
Seit dem 11. September haben wir uns damit beschäftigt die Amerikaner zu beraten, aufzuzeigen, an welcher Stelle sie Fehler gemacht haben, aber niemand hört zu.
Od 11. září radíme Američanům, poukazujeme na to, co provedli špatně, ale nikdo neposlouchá.
Auf welcher Basis soll der IWF seine politischen Handlungsempfehlungen verteidigen, wenn er seine Ratschläge bereitwillig auf einem unklaren ökonomischen Unterbau formuliert?
Přijme-li fond za své nejapné ekonomické teorie, na jakém základě bude obhajovat své politické rady?
Das breite Spektrum der politischen Kräfte muss erkennen, in welcher Zwangslage sich das Land befindet und eine gemeinsame Grundlage für die Gesetzgebung finden.
Skutečně celé politické spektrum si musí uvědomit tíživou situaci země a najít společnou řeč při tvorbě legislativy.
An welcher Stelle setzt der Widerspruch ein, wo ist die Opposition zum Kapitalismus, wenn der politische Anti-Kapitalismus nicht ernst genommen werden kann?
Jaký smysl pak disent, stojící proti kapitalismu, když antikapitalismus v politice nelze brát vážně?
Dabei handelt es sich um einen gut durchdachten, nicht allzu aufwändigen Plan, welcher der Regierung ziemlich wenig kosten wird: Mit 500 Pfund, selbst auf zwanzig Jahre angelegt, kann man nicht der Armut entfliehen.
Jedná se o dobře přichystaný plán malého rozsahu, který vládu bude stát poměrně málo: 500 liber, byť investovaných na dvacet let, nemůže nikoho pozvednout z chudoby.
Die Unmöglichkeit der Wiederwahl auf welcher Ebene auch immer stärkt die Macht der Parteiapparate: Sie wählen die Kandidaten aus; die Wähler bestätigen diese dann an der Urne nur noch.
Absence následné opětovné volby na všech úrovních posiluje moc partajní mašinerie: strany vybírají kandidáty, které pak voliči u uren pouze schválí.
Natürlich gibt es in allen Berufen schwarze Schafe, egal welcher Eid auch geschworen wird, aber viele Mediziner fühlen eine echte Berufung, im besten Interesse ihrer Patienten zu handeln.
Ovšemže každá profese své padouchy, přísaha nepřísaha, ale ve zdravotnictví se řada profesionálů skutečně cítí vázána ke službě ve prospěch nejlepších zájmů svých klientů.
Welcher afrikanische Bauer kann damit, trotz seiner niedrigeren Vorlaufkosten, konkurrieren?
Který africký rolník, navzdory svým nízkým počátečním nákladům, tu může konkurovat?
Organisationen der Zivilgesellschaft werden nicht durch Wahlen (welcher Art auch immer) legitimiert, sondern indem sie die weitere Welt erreichen.
Organizace občanské společnosti nezískávají moc prostřednictvím voleb (legitimních či nelegitimních), nýbrž oslovováním širšího světa.
Welcher Natur wird Amerikas nächste Rezession sein, falls es denn eine Rezession in Amerika gibt?
Jakou podobu bude mít příští hospodářská krize ve Spojených státech - tedy pokud Amerika opravdu k recesi směřuje?

Suchen Sie vielleicht...?