Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

jednání Tschechisch

Bedeutung jednání Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch jednání?

jednání

Verhalten konání, činění, chování  Velmi dobře kontroluje své jednání. Beratung schůze, úřední rozhovor  Nerušte pana ředitele, jednání. část divadelního představení  V prvním jednání se toho moc nestalo.

Übersetzungen jednání Übersetzung

Wie übersetze ich jednání aus Tschechisch?

Synonyme jednání Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu jednání?

Deklination jednání Deklination

Wie dekliniert man jednání in Tschechisch?

jednání · Substantiv

+
++

Sätze jednání Beispielsätze

Wie benutze ich jednání in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

I tak ale doufám, že budete stále skrývat svoji identitu a budete pokračovat v jednání v osídlení.
Ich mochte aber, dass du weiter als Spion im exterritorialen Gebiet bleibst.
Hamlet, první jednání, první scéna!
Hamlet, act first, Scene one!
Něco, co by lidi vzalo za srdce, když spadne opona po druhém jednání.
Etwas, das die Herzen des Publikums anrührt, damit wir den Vorhang schließen im zweiten Akt.
Trápím se kvůli konci druhého jednání, to je všechno.
Nur um den Vorhang des 2. Akts.
Dobrej začátek třetího jednání, ne?
Wie ist das für den Anfang des dritten Akts?
Od letošního 11. června, když začala první jednání.
Als am 11. Juni dieses Jahres die Fusionsverhandlungen begannen.
Nuže, pánové, od 11. června letošního roku, kdy byla zahájena jednání o fúzi, jsme vstoupili.
Bitte, meine Herren, als am 11. Juni dieses Jahres Verhandlungen begannen, die auf eine Fusion abzielten.
Ne. Jednání je u konce.
Nein, jetzt ist es vorbei.
Johny, máš kancelář na takováhle jednání.
Du hast ein Büro für so was.
Svět, kde národy nebrojí proti sobě, kde sousedé nebrojí proti sobě kde není místo pro perzekuci nebo štvanici kde se každému dostane rovného jednání i rovné šance a kde lidé obdrží pomoc a nebudou na obtíž.
Eine Welt, in der Nationen und Menschen in Frieden leben. Eine Welt ohne Verfolgung, in der jeder eine Chance hat und in der jedem geholfen wird.
Ale dostane se Vám slušného jednání. - Pojďte.
Sie bekommen eine faire Verhandlung.
Před soudem stojí americká demokracie a její systém čestného jednání s právy jednotlivců, dámy a pánové porotci.
Hier steht heute die amerikanische Demokratie und ihre Verfassung. Die jedem Gerechtigkeit vor dem Gesetz garantiert.
Mám před sebou řadu článků napsaných jistou novinářkou. Která byla očitou svědkyní všeho jednání, kterého se dopustil od svého příjezdu do New Yorku.
Hier ist eine Reihe Artikel von einer Reporterin. die sein Benehmen, seit er in New York ankam, erlebte.
Svedl jsem boj bez dalšího ponižujícího jednání s tím malým, mizerným státečkem, který si myslel, že může beztrestně provokovat a urážet náš veliký národ!
Ichfuhrte einen Kampf ohne vorherige erniedrigende Verhandlung mit diesem kleinen, elenden Zwergstaat, der dachte, er konne unser gro? es Volk ungestraft provozieren und beleidigen!

Nachrichten und Publizistik

Němci rozhodně tento argument využívají, aby se vyhýbali jednání, kdykoli je to možné.
Die Deutschen benutzen dieses Argument auf jeden Fall, um sich aus dem Geschehen herauszuhalten, wo immer dies nur möglich ist.
WASHINGTON - Jednání o vytvoření Transatlantického obchodního a investičního partnerství (TTIP) mezi Evropskou unií a Spojenými státy jsou všeobecně vítána.
WASHINGTON, DC - Die Verhandlungen zur Schaffung einer Transatlantischen Handels- und Investitionspartnerschaft (THIP) zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten werden allgemein begrüßt.
Kdyby EU a USA učinily tyto dva závazky, zbytek světa by mohl sledovat jednání o TTIP nikoliv s obavami, nýbrž s nadějí.
Würden sich die EU und die USA zu den erwähnten zwei Punkten bekennen, könnte der Rest der Welt die THIP-Verhandlungen mit Hoffnung statt mit Bangen verfolgen.
Účetní kličky budou významným bodem jednání bankéřů, kteří se sejdou na výroční schůzi Mezinárodního měnového fondu (MMF) a Světové banky ve Washingtonu.
Unredlichkeiten in der Buchführung werden ganz oben auf der Tagesordnung der Bankiers stehen, wenn sie sich zum Jahrestreffen des Internationalen Währungsfonds (IWF) und der Weltbank in Washington D.C. versammeln werden.
Místo toho, aby jednotlivé členské státy vedly neklidná jednání o neúčasti na nové iniciativě, můžou se prostě zapojit jen ty země, které budou souhlasit.
So müssen einzelne Mitgliedsstaaten keine angespannten Verhandlungen über die Möglichkeit der Nichtteilnahme an einer neuen Initiative führen, sondern diejenigen, die die Initiative unterstützen, können sich einfach dafür entscheiden.
Úkolem České republiky a dále švédského předsednictví EU, které bude následovat po tom našem, je udržet během postupu jednání o DPS právě tuto jednotu.
Es ist die Aufgabe der Tschechischen Republik und der schwedischen EU-Ratspräsidentschaft, die auf unsere folgen wird, diese Einheit aufrechtzuerhalten, während die PKA-Verhandlungen weiter fortschreiten.
V. Lee Badgettová, ekonomka z Massachusettské univerzity v Amherstu, představila na jednání Světové banky v březnu 2014 prvotní zjištění studie ekonomických dopadů homofobie v Indii.
M.V. Lee Badgett, ein Ökonom an der Universität von Massachusetts-Amherst, stellte im März 2014 bei einer Konferenz der Weltbank die ersten Ergebnisse einer Studie über die wirtschaftlichen Auswirkungen der Homophobie in Indien vor.
A konečně je zapotřebí nový obchodní pakt - uzavřený možná, ale nikoliv bezpodmínečně v rámci kola jednání z Dauhá -, který zajistí přístup velkých obchodních velmocí k zahraničním trhům.
Und schließlich wird eine neue Handelsvereinbarung - vielleicht, aber nicht notwendigerweise innerhalb der Doha-Runde - benötigt, um den Zugang der großen Handelsmächte zu Fremdmärkten zu sichern.
Současná jednání pravděpodobně selžou a ani zpřísněné sankce nemusí Írán odradit od snahy vyrobit jaderné zbraně.
Die gegenwärtigen Verhandlungen werden vermutlich scheitern, und sogar eine weitere Verschärfung der Sanktionen wird Iran möglicherweise nicht davon abbringen, die Entwicklung von Atomwaffen anzustreben.
V současné době probíhají jednání o přepracování návrhu evropské ústavy.
Momentan finden Verhandlungen zur Überarbeitung eines EU-Verfassungsentwurfs statt.
Teď se ale strop amerického dluhu stal předmětem vyhroceného politického pózování a silně rizikových jednání za zavřenými dveřmi.
Doch nun ist Amerikas Schuldengrenze Gegenstand intensiven Polittheaters und riskanter Verhandlungen hinter verschlossenen Türen geworden.
Kolo jednání o globálním obchodu z Dauhá dál vězí na mrtvém bodě a Obama po nástupu do úřadu odložil tři bilaterální dohody o volném obchodu, které čekaly na schválení.
Die Doha-Runde der globalen Handelsgespräche befindet sich weiterhin in der Sackgasse und Obama verzögerte die drei bilateralen Handelsabkommen, die zur Unterzeichnung bereit lagen, als er das Präsidentenamt übernahm.
Za ztroskotání kola jednání o globálním obchodu z Dauhá nesou značnou odpovědnost USA.
Die USA tragen die Hauptverantwortung für das Scheitern der weltweiten Handelsgespräche im Rahmen der Doha-Runde.
Svou první exekutivu Obama začal nabídkou jednání s islámskou republikou.
Zu Beginn seiner ersten Amtsperiode hatte Obama der Islamischen Republik den Dialog angeboten.

Suchen Sie vielleicht...?