Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
ADJEKTIV vlažný KOMPARATIV vlažnější SUPERLATIV nejvlažnější

vlažný Tschechisch

Bedeutung vlažný Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch vlažný?

vlažný

lauwarm mající teplotu podobnou jako lidské tělo  Výrobek je nejlepší omývat vlažnou vodou. vyvíjející nepříliš velkou aktivitu  K celé záležitosti zaujal velmi vlažný postoj.

Übersetzungen vlažný Übersetzung

Wie übersetze ich vlažný aus Tschechisch?

Synonyme vlažný Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu vlažný?

vlažný Tschechisch » Tschechisch

trochu teplý teplý poněkud chladný polovičatý lhostejný

Deklination vlažný Deklination

Wie dekliniert man vlažný in Tschechisch?

vlažný · Adjektiv

+
++

Sätze vlažný Beispielsätze

Wie benutze ich vlažný in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Očekává, že nezklamu a když to splním, je tak vlažný.
Das erwartet er, und wenn ich es schaffe, zeigt er keine Reaktion.
Říkala jsem přece vlažný.
Das ist zu kalt.
ho mám rád vlažný a černý.
Ich mag meinen lauwarm und schwarz.
Horký! Je to vlažný!
Sie ist nur lauwarm!
Víno bylo vlažný. - Drž hubu!
Das war der laue Altarwein.
Potřebuju jeho fotku, kousíček čokolády a sklenici vlažný vody.
Ich brauche nur ein paar Fotos von Ross. - Gut. - Und unbedingt Schokolade.
Můzeme je položit na sušičku. prádla a nechat je protřepat - budou vlažný.
Ab in den Trockner: lauwarme Köstlichkeit.
Hm, vlažný. Trošku víc než je teplota v místnosti.
Gerade mal eben über Raumtemperatur.
Někdy je vlažný.
Manchmal ist es lauwarm.
Kafe je vlažný.
Der ist nur lauwarm.
Jak George může být tak vlažný ohledně své smrti?
Ich verstehe nicht, wie George so ruhig mit all dem umgehen kann.
Protože tvůj zájem o udržování zavedených komunikačních kanálů byl vlažný?
Da ja deine Bemühungen, die Kommunikation aufrechtzuerhalten, eher begrenzt waren.
Byl jsem vlažný ve své komunikaci.
Ich hätte mich melden sollen.

Nachrichten und Publizistik

Nesplnění tohoto požadavku by znamenalo, že ve vzduchu zpomalí na pádovou rychlost a vlažný pohyb vpřed by vystřídala náhlá ztráta výšky.
Andernfalls bleibt das Flugzeug mitten in der Luft hängen und verliert aufgrund unzureichender Geschwindigkeit an Höhe.
Setrvání v měnové unii po boku mnohem konkurenceschopnějšího Německa si vyžádá bolestné a rychlé reformy, na které Hollandeův vlažný přístup sebeuspokojené Francouze nepřipraví.
Das Verbleiben in einer Währungsunion mit der deutlich wettbewerbsfähigeren deutschen Wirtschaft wird schmerzliche und schnelle Reformen notwendig machen, auf die der lauwarme Ansatz von Hollande die selbstzufriedenen Franzosen nicht vorbereiten kann.
Navzdory záviděníhodné poloze v sousedství bohatých a prosperujících USA, Mexiko od své hospodářské krize z doby před deseti lety vykazuje růst v rozmezí od chabého po vlažný.
Trotz seiner beneidenswerten Lage in unmittelbarer Nachbarschaft zu den reichen und boomenden Vereinigten Staaten entwickelte sich das Wachstum Mexikos seit der Wirtschaftskrise vor zehn Jahren dürftig bis mittelprächtig.
Švédové k politickým aspektům členství v EU vždy zaujímali vlažný postoj.
Die Schweden standen immer nur mit halben Herzen hinter den politischen Aspekten einer EU-Mitgliedschaft.
Jsou obrovským požehnáním pro nízkopříjmové spotřebitele a zčásti kompenzují vlažný růst mezd, jenž mnohé z nich trápí dvě desítky let.
Sie sind ein großer Segen für Verbraucher mit geringem Einkommen und gleichen zum Teil das laue Lohnwachstum aus, dem viele von ihnen in den letzten beiden Jahrzehnten unterworfen waren.

Suchen Sie vielleicht...?