Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verdonnert Deutsch

Sätze verdonnert ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verdonnert nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ein falscher Blick und er verdonnert Sie zu 6 Monaten.
vám šest měsíců natvrdo, jakmile se na vás koukne.
Aber du wirst mir das bezahlen, wozu dich der Richter verdonnert hat, oder ich bring dich so tief hinter Gitter, dass dich keiner mehr findet.
Ale budeš mi platit tolik, kolik ti nařídí soud. Jinak zavřou tak hluboko, že nikdo nikdy nenajde.
Verzeihung, Sir. Da der V-P eine VIP ist, muss die PK völlig QT sein. Sonst ist er nachher MIA und verdonnert uns auf KP.
Promiňte, ale podle toho, jak je VP důležitý pro PO. měli bychom TK držet jako VT a nepůsobit VP problémy. na ic, způsobené na TK.
Ich werd zum Wachdienst verdonnert und selbst das versau ich.
Klesl jsem na hlídače, a i to zvořu.
Bevor ich mich versah, wurde ich dazu verdonnert, leere Patronenhülsen auf dem Schießstand aufzusammeln.
Než jsem se nadál, důvěra byla v háji a dělal nejpodřadnější práci.
Josef. Zur Frühschicht verdonnert, he?
Nedá ti to spát, co?
Wenn wir bei ihm wohnen, verdonnert er mich zur Arbeit.
Runabout kapitána Siska explodoval, zrovna když jsem je transportoval.
Der Gouverneur verdonnert den Staatsanwalt, die Klage gegen Big Tobacco fallen zu lassen.
Guvernér Mississippi žaluje vlastního státního návladního,. aby upustil od žaloby proti tabákovému průmyslu.
Der Gouverneur verdonnert den Staatsanwalt, die Klage gegen Big Tobacco fallen zu lassen.
Guvernér Missisippi žaluje vlastního státního návladního, aby upustil od žaloby proti tabákovému průmyslu.
Wir sitzen bei einem der grässlichen Familienessen und sie verdonnert meine Tochter dazu, den ganzen Sonntag mit meinem Vater im Club zu verbringen.
Můžu vidět ty jahody? - Ne. - Jen jednu?
Nein. Ich bin mal wieder zu Hausarrest verdonnert worden.
Ne, mám domácí vězení.
Die haben mich nochmal zu 5 Jahren in diesem Rattenloch verdonnert.
Dalších 5 let v týhle díře.
Entweder Rausschmiss oder verdonnert zu Putzarbeiten.
Mám se rozhodnout, jestli vrátný, nebo správce! a uklízečka!
Direktor Mosster hat dich zur Mitarbeit bei der Zeitung verdonnert.
Mayo, slyšel jsem, že ředitel nutí psát školní noviny.

Suchen Sie vielleicht...?