Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vázat Tschechisch

Bedeutung vázat Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch vázat?

vázat

zusammenbinden spojovat (objekty) provazem či podobným ohebným předmětem tak, aby držely pohromadě spojovat (listy či archy papíru) tak, aby vytvářely knihu či sešit jaz. vyslovovat dohromady chem. vytvářet vazbu

Übersetzungen vázat Übersetzung

Wie übersetze ich vázat aus Tschechisch?

vázat Tschechisch » Deutsch

binden knüpfen verbinden schlingen konnektieren

Synonyme vázat Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu vázat?

vázat Tschechisch » Tschechisch

poutat spojit zauzlit svázat svazovat spoutaný přivázat

Konjugation vázat Konjugation

Wie konjugiert man vázat in Tschechisch?

vázat · Verb

Sätze vázat Beispielsätze

Wie benutze ich vázat in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

O co, že si ho budeš vázat alespoň 40 minut?
Wetten, dass Sie mindestens 40 Minuten brauchen, um das Ding zu binden?
Proč? No, když jsem si šel dnes večer vázat kravatu, najednou jsem si uvědomil, že s odrazem v zrcadle je něco špatně.
Als ich heute Abend meinen Schlips anlegte, sah ich, dass das Spiegelbild falsch war.
V životě jsem se nechtěl k ničemu a k nikomu vázat.
Ich wollte mich noch nie an etwas oder jemanden binden.
Nemůžu se vázat nikde jinde.
Ich kann keine Termine planen.
Nemám v úmyslu se vázat.
Ich will nicht eingeengt werden.
Můžeš dělat, co chceš, nemusíš se na vázat.
Du kannst tun, was du willst, du bist nicht an mich gebunden.
On řekne, že není muž, který by se chtěl vázat.
Da sagt er, ich bin kein Mann, der sich bindet.
se také nechci vázat, ale ani si nechci ženy odpírat.
Ich möchte mich auch nicht binden, aber auch nicht Frauen verschmähen.
Neměl ses na ni tolik vázat.
Du solltest dich nicht an sie klammern.
Neměli jsme to vázat uzlem, ale vyztužit železem.
Man müsste keinen Knoten binden, sondern mit Eisen befestigen. Ich habe das Boris gesagt.
Alvy, ty jsi ten, kdo se nechtěl vázat.
Batseba? Alvy. Alvy, du bist derjenige, der sich nicht wirklich binden wollte.
Pochopte , pane Kroge. Nechci se vázat.
Verstehen Sie mich, Dr. Kroge, ich will mich nicht binden.
Nechci se citově vázat.
Ich will mich nicht binden!
Nechci se vázat.
Ich will mich auf nichts einlassen.

Suchen Sie vielleicht...?