vázat Tschechisch
Bedeutung vázat Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch vázat?
vázat
Übersetzungen vázat Übersetzung
Wie übersetze ich vázat aus Tschechisch?
Synonyme vázat Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu vázat?
Konjugation vázat Konjugation
Wie konjugiert man vázat in Tschechisch?
vázat · Verb
Präsens já vážu
Singular
1. Person já vážu já váži
2. Person ty vážeš
3. Person on/ona/ono váže
Plural
1. Person my vážeme
2. Person vy vážete
3. Person oni/ony/ona vážou
Sie-Anrede
2. Person vy vážete
Futur já budu vázat
Singular
1. Person já budu vázat
2. Person ty budeš vázat
3. Person on/ona/ono bude vázat
Plural
1. Person my budeme vázat
2. Person vy budete vázat
3. Person oni/ony/ona budou vázat
Sie-Anrede
2. Person vy budete vázat
Vergangenheit já jsem vázal
Maskulinum, belebt já jsem vázal
Singular
1. Person já jsem vázal · vázal jsem
2. Person ty jsi vázal · vázal jsi tys vázal · vázals
3. Person on vázal
Plural
1. Person my jsme vázali · vázali jsme
2. Person vy jste vázali · vázali jste
3. Person oni vázali
Sie-Anrede
2. Person vy jste vázal · vázal jste
Maskulinum, unbelebt já jsem vázal
Singular
1. Person já jsem vázal · vázal jsem
2. Person ty jsi vázal · vázal jsi tys vázal · vázals
3. Person on vázal
Plural
1. Person my jsme vázaly · vázaly jsme
2. Person vy jste vázaly · vázaly jste
3. Person ony vázaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste vázal · vázal jste
Femininum já jsem vázala
Singular
1. Person já jsem vázala · vázala jsem
2. Person ty jsi vázala · vázala jsi tys vázala · vázalas
3. Person ona vázala
Plural
1. Person my jsme vázaly · vázaly jsme
2. Person vy jste vázaly · vázaly jste
3. Person ony vázaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste vázala · vázala jste
Neutrum já jsem vázalo
Singular
1. Person já jsem vázalo · vázalo jsem
2. Person ty jsi vázalo · vázalo jsi tys vázalo · vázalos
3. Person ono vázalo
Plural
1. Person my jsme vázala · vázala jsme
2. Person vy jste vázala · vázala jste
3. Person ona vázala
Sie-Anrede
2. Person vy jste vázalo · vázalo jste
Konjuktiv já bych vázal
Maskulinum, belebt já bych vázal
Singular
1. Person já bych vázal · vázal bych
2. Person ty bys vázal · vázal bys
3. Person on by vázal · vázal by
Plural
1. Person my bychom vázali · vázali bychom
2. Person vy byste vázali · vázali byste
3. Person oni by vázali · vázali by
Sie-Anrede
2. Person vy byste vázal · vázal byste
Maskulinum, unbelebt já bych vázal
Singular
1. Person já bych vázal · vázal bych
2. Person ty bys vázal · vázal bys
3. Person on by vázal · vázal by
Plural
1. Person my bychom vázaly · vázaly bychom
2. Person vy byste vázaly · vázaly byste
3. Person ony by vázaly · vázaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste vázal · vázal byste
Femininum já bych vázala
Singular
1. Person já bych vázala · vázala bych
2. Person ty bys vázala · vázala bys
3. Person ona by vázala · vázala by
Plural
1. Person my bychom vázaly · vázaly bychom
2. Person vy byste vázaly · vázaly byste
3. Person ony by vázaly · vázaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste vázala · vázala byste
Neutrum já bych vázalo
Singular
1. Person já bych vázalo · vázalo bych
2. Person ty bys vázalo · vázalo bys
3. Person ono by vázalo · vázalo by
Plural
1. Person my bychom vázala · vázala bychom
2. Person vy byste vázala · vázala byste
3. Person ona by vázala · vázala by
Sie-Anrede
2. Person vy byste vázalo · vázalo byste
Imperativ važ!
ty važ!
my važme!
vy važte!
Sätze vázat Beispielsätze
Wie benutze ich vázat in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
O co, že si ho budeš vázat alespoň 40 minut?
Wetten, dass Sie mindestens 40 Minuten brauchen, um das Ding zu binden?
Proč? No, když jsem si šel dnes večer vázat kravatu, najednou jsem si uvědomil, že s odrazem v zrcadle je něco špatně.
Als ich heute Abend meinen Schlips anlegte, sah ich, dass das Spiegelbild falsch war.
V životě jsem se nechtěl k ničemu a k nikomu vázat.
Ich wollte mich noch nie an etwas oder jemanden binden.
Nemůžu se vázat nikde jinde.
Ich kann keine Termine planen.
Nemám v úmyslu se vázat.
Ich will nicht eingeengt werden.
Můžeš dělat, co chceš, nemusíš se na mě vázat.
Du kannst tun, was du willst, du bist nicht an mich gebunden.
On jí řekne, že není muž, který by se chtěl vázat.
Da sagt er, ich bin kein Mann, der sich bindet.
Já se také nechci vázat, ale ani si nechci ženy odpírat.
Ich möchte mich auch nicht binden, aber auch nicht Frauen verschmähen.
Neměl ses na ni tolik vázat.
Du solltest dich nicht an sie klammern.
Neměli jsme to vázat uzlem, ale vyztužit železem.
Man müsste keinen Knoten binden, sondern mit Eisen befestigen. Ich habe das Boris gesagt.
Alvy, ty jsi ten, kdo se nechtěl vázat.
Batseba? Alvy. Alvy, du bist derjenige, der sich nicht wirklich binden wollte.
Pochopte mě, pane Kroge. Nechci se vázat.
Verstehen Sie mich, Dr. Kroge, ich will mich nicht binden.
Nechci se citově vázat.
Ich will mich nicht binden!
Nechci se vázat.
Ich will mich auf nichts einlassen.