Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unvermeidbare Deutsch

Sätze unvermeidbare ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unvermeidbare nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Der unvermeidbare Safe!
Na které?
Auf jeden Fall erschwert der unvermeidbare, entsetzte Aufschrei unserer Bürger in höchstem Maße das Formulieren einer einheitlichen, nationalen Verkehrspolitik. Innerhalb unseres Hauses.
Každopádně, vzhledem k nevyhnutelnému pobouření veřejnosti po těchto únicích je pro nás hrozně obtížné formulovat integrovanou národní dopravní politiku v rámci našeho úřadu.
Das Unvermeidbare.
To, co se musí stát.
Damit würde eine unvermeidbare Debatte nur aufgeschoben werden.
To jen oddálí nevyhnutelné.
Ich stimme Mr. Rank zu, dass es hier unvermeidbare religiöse Implikationen gibt.
Souhlasím s panem Rankem, že tyto události nesou v sobě.. náboženskédůsledky.
Die nächste, unvermeidbare Stufe.
To je příští nevyhnutelná fáze.
Wir wollen helfen, aber wir schieben nur das Unvermeidbare auf.
Jsme připraveni vám pomoci, ale obávám se, že jen oddálíme nevyhnutelné.
Als unvermeidbare Folge.
Jako nevyhnutelný důsledek.
Weil die Hexen. Das Unvermeidbare wird nur verzögert.
Protože čarodějky. pouze oddálily nevyhnutelé.
Die Ori zu bekämpfen, ist aussichtslos. doch ihr kämpft weiter gegen das Unvermeidbare.
Vzpírat se Oriům je zjevně beznadějné, a přesto dál bojujete proti nevyhnutelnému.
Katharina, du musst das Unvermeidbare akzeptieren.
Kateřino, musíš přijmout nevyhnutné.
Die unvermeidbare statische Entladung töte Leela durch einen Stromschlag und zerstörte von beiden das Kurzzeitgedächtnis.
Elektrický výboj zkratoval i Leelu a oběma vymazal krátkodobou paměť.
Warum das unvermeidbare verleugnen?
Proč popírat nevyhnutelné?
Aber unsere Einsätze zu stören und weiterhin das Unvermeidbare zu behindern, verursacht nur mehr Schmerz - Außer, wir sind nicht mehr alleine, die sich gegen eure Inbesitznahme wehren.
Ale narušení našich operací a neustálé odkládání nevyhnutelného, může pouze vyústit ve více bolesti a utrpení.

Nachrichten und Publizistik

Zudem gibt es eine konstante und unvermeidbare Überlagerung des öffentlichen und des privaten Sektors.
Navíc se neustále a nevyhnutelně projevuje vzájemné vměšování mezi veřejným a soukromým sektorem.

Suchen Sie vielleicht...?