Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unvermeidbare Deutsch

Sätze unvermeidbare ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unvermeidbare nach Russisch?

Filmuntertitel

Damit würde eine unvermeidbare Debatte nur aufgeschoben werden.
Это только отсрочит неизбежный спор.
Aber wenn nicht, haben wir eine unvermeidbare Operation hinausgezögert.
Если нет, то мы запоздаем с неизбежным вмешательством.
Die unvermeidbare statische Entladung töte Leela durch einen Stromschlag und zerstörte von beiden das Kurzzeitgedächtnis.
Ужасный статический разряд изжарил Лилу, и стёр вашу кратковременную память.
Warum das unvermeidbare verleugnen?
Зачем отрицать неизбежное?
Aber unsere Einsätze zu stören und weiterhin das Unvermeidbare zu behindern, verursacht nur mehr Schmerz - Außer, wir sind nicht mehr alleine, die sich gegen eure Inbesitznahme wehren.
Но нарушения нашей деятельности и продолжение препятствования неизбежному может только вылиться в больше боли и страданий.
Wenn der Mord nicht eine unvermeidbare Konsequenz des Eintauchens war.
Да. Если убийство не было неизбежным последствием посвящения.
Oh, der unvermeidbare, originelle Flitzer.
О! Похоже, что мы выставили себя лузерами.
Ich weiß, dass sie beide denken, dass meinen Vater zu betrügen, ihn zu töten, eine unvermeidbare Tragödie war, aber ich sehe es nicht so und das werde ich auch nie.
Я знаю, вы оба думаете, что предать моего отца, убить его, все это было неизбежно, но я так не думаю, и никогда не буду так думать.
Das einzige unvermeidbare ist dein Tod.
Неизбежна только твоя смерть.
Also, als das Unvermeidbare passierte.
И внезапно это случилось.
Sie werden schwach wirken. Nicht zu vergessen, die unvermeidbare Psychose.
Вы умрёте без лечения.
Sie können das Unvermeidbare nicht aufhalten.
Ты не можешь остановить невозможное.
Du zögerst nur das Unvermeidbare raus.
Ты просто откладываешь неминуемое.
Und als ich dachte, ich hätte es geschafft, passierte das Unvermeidbare.
И, когда я уже думал, что мне это удалось, случилось непредвиденное.

Nachrichten und Publizistik

Japans verlorene Jahrzehnte nach 1990 waren die direkte und unvermeidbare Folge der exzessiven Fremdkapitalaufnahme in den 1980er Jahren.
Потерянные десятилетия Японии после 1990 года были прямым и неизбежным следствием чрезмерного наращения кредитов в 1980-х годах.
Zudem gibt es eine konstante und unvermeidbare Überlagerung des öffentlichen und des privaten Sektors.
Более того, неизбежны постоянные трения между государственным и частным сектором.
Chinas Machthaber mögen den demokratischen Tendenzen im Moment Einhalt geboten haben, doch verzögert die aktuelle Strategie vielleicht lediglich das Unvermeidbare.
Китайское правительство приостановило демократические тенденции на данные момент, но нынешняя стратегия, возможно, просто отсрочила неизбежное.

Suchen Sie vielleicht...?