Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

temporär Deutsch

Übersetzungen temporär ins Tschechische

Wie sagt man temporär auf Tschechisch?

temporär Deutsch » Tschechisch

dočasný přechodně přechodný provizorně provizorní

Sätze temporär ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich temporär nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Hoffentlich sind die Rückschläge nur temporär.
Snad ten zvrat na frontě je dočasný.
Die Wirkungen sind nur temporär.
Účinky jsou jen dočasné.
Die Wirkung des Gases ist temporär, auch nach wiederholter Aussetzung.
On ji miluje?
Richtig, Pille, aber du hast bestimmt etwas in deiner Tasche, das unser Opfer temporär aus dem Verkehr zieht.
Pravda, Kostro, ale jsem si jistý, že máš něco co může dočasně zneschopnit naši oběť.
Seine bioelektrischen Muster schwanken temporär.
Jeho bioelektrické funkce jsou ve stavu časového toku.
Die Neuralverbindung ist temporär.
Neurální linka je dočasná.
Aber ich fürchte, dass ihre Genesung nur temporär ist.
I když se obávám, že tento čas je pouze dočasný.
Das ist ein temporär paralysierendes Enzym.
Tohle je dočasný paralyzující enzym.
Admiral Forrest versicherte mir, der Kurswechsel sei temporär.
Admirál Forrest ujistil, že je to jen dočasná zajížďka. Geologický ohňostroj.
Chikku, es ist nur temporär.
Čiku, to je jen dočasně.
Die Lähmung ist nur temporär.
Paralýza je jen dočasná.
Das hier sollte temporär sein.
Sama jste říkala, že je tohle dočasné opatření.
Die Wirkung der Enzyme ist wohl nur temporär.
Enzym asi přestává působit.
Es geht temporär in unseren Besitz über und wir werden es durchgehen.
Je to náš majetek a my se tím budeme řádně zabývat.

Nachrichten und Publizistik

Andere Faktoren sind temporär.
Další faktory jsou přechodné.
Ungeachtet, welchen Weg Griechenland auch einschlägt: die von der Europäischen Union und dem IWF gewährte Hilfe muss als temporär angesehen werden, wenn es Hoffnung auf einen Forstschritt geben soll.
bude cesta vpřed pro Řecko vypadat jakkoliv, -li existovat nějaká naděje na pokrok, pak se pomoc poskytovaná Evropskou unií a MMF musí začít pokládat za dočasnou.
In vielen Fällen waren die Kontrollen weder marktbezogen noch temporär.
V mnoha případech tato regulace nebyla ani tržně založená, ani přechodná.

Suchen Sie vielleicht...?