Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

tajemství Tschechisch

Bedeutung tajemství Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch tajemství?

tajemství

Geheimnis něco, co být utajeno; něco, co se nesmí prozradit neznámá, skrytá věc či jev, který nelze logicky či racionálně vysvětlit - často ani přesně popsat posvátná atmosféra

Übersetzungen tajemství Übersetzung

Wie übersetze ich tajemství aus Tschechisch?

Synonyme tajemství Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu tajemství?

Deklination tajemství Deklination

Wie dekliniert man tajemství in Tschechisch?

tajemství · Substantiv

+
++

Sätze tajemství Beispielsätze

Wie benutze ich tajemství in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Prozradím ti tajemství.
Ich werde dir ein Geheimnis verraten.
Tady je to tajemství, úplně prostinké: správně vidíme jen srdcem. Co je důležité, je očím neviditelné.
Hier ist mein Geheimnis. Es ist ganz einfach: man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar.
To není žádné tajemství.
Es ist kein Geheimnis.
Tom skrývá strašlivé tajemství.
Tom verbirgt ein schreckliches Geheimnis.
Tajemství zůstane tajemstvím.
Das Geheimnis wird ein Geheimnis bleiben.
Chtěla, aby jeho láska byla sladké tajemství, ale bohužel byla jen hořký žal.
Sie wollte, dass seine Liebe ein süßes Geheimnis wäre, aber leider war sie nur ein bitteres Leid.

Filmuntertitel

Neboj se. I když znám tvé tajemství, nikdo se to nedozví.
Ich weiB zwar gerne tiber die Geheimnisse anderer Leute Bescheid, aber ich schweige wie ein Grab.
To jeho tajemství! Eh?
Sein peinliches Geheimnis!
Udělal jste lepší nabídku, výměnou za její tajemství?
Um einen größeren Deal abzuschließen? Von ihren Geheimnissen zu profitieren?
Cesare zná všechna tajemství.
Cesare kennt alle Geheimnisse. Cesare kennt die Vergangenheit und sieht die Zukunft.
Kdo jste, že znáte Fantomova tajemství a vyzrazujete jej?
Wer sind Sie, dass Sie die Geheimnisse des Phantoms kennen-und sie verraten?
Všechna elektrická tajemství nebe.
Die elektrischen Wunder des Himmels.
Po letech se jeho tajemství vyzradilo.
Jahre später lüftete sich das Geheimnis.
To je tajemství.
Ist geheim.
Všechno tajemství je pryč.
Das Rätsel ist dahin.
A mám dojem, že jste si sem zaskočila nějaké velikánské státní tajemství objevit.
Und jetzt sind Sie hier, um ein Staatsgeheimnis zu lüften.
Ne, jsem tu, aby tajemství nebylo objeveno.
Nein, ich will genau das verhindern.
Velmi důležité tajemství pro tuto zemi.
Für England ist es ein wichtiges Geheimnis.
Víte, velice skvělý agent jisté cizí mocnosti dosáhl bodu, kdy může získat tajemství, rozhodující pro protivzdušnou obranu.
Danke. Ein ausländischer Agent wird bald Pläne erhalten, die für die Luftabwehr unentbehrlich sind.
Je jen otázka dnů, možná hodin a tajemství bude pryč, v cizině.
Binnen weniger Tage, sogar Stunden, kann das Geheimnis außer Landes sein.

Nachrichten und Publizistik

Tato dobře střežená tajemství průmyslu a vlád mohou mít závažné a dalekosáhlé důsledky.
Tatsächlich können diese gut gehüteten Industrie- und Regierungsgeheimnisse gravierende und weit reichende Auswirkungen haben.
Někteří američtí skeptici se sice obávali, že sovětští vědci a agenti KGB odcizí americké technologie, ale již si nevšimli, že sovětské delegace do sebe vedle vědeckých tajemství nasály také politické ideje.
Während manche Skeptiker in Amerika befürchteten, sowjetische Wissenschaftler und KGB-Agenten würden amerikanische Technologie klauen, entging ihnen, dass die Besucher neben wissenschaftlichen Geheimnissen auch politische Ideen aufsogen.
Nikdo však nepokládá za vhodné prozradit jedno nepříjemné malé tajemství této dohody: totiž že nepřinese téměř žádný užitek, a to opět při velmi vysokých nákladech.
Aber niemand hat sich dazu durchgerungen, das schmutzige kleine Geheimnis dieses Abkommens zu lüften - dass es nämlich so gut wie nichts bringen, dafür aber wieder sehr viel kosten wird.
Podobně to funguje tady, kde je jen obtížné udržet nějaké tajemství, ale na druhé straně, společnosti mají vskutku rychlý přístup k inovacím svých sousedů.
Obwohl es dadurch schwierig ist, Geheimnisse zu verbergen, haben Firmen frühen Zugriff auf die Innovationen ihrer Nachbarn.
Tajemství úspěšného rozvoje Švédska a tím i postojů jeho obyvatel spočívá ve způsobu distribuce nákladů na změnu.
Das Geheimnis hinter der erfolgreichen Entwicklung Schwedens und somit der Einstellung der Menschen, ist, wie die Kosten des Wandels verteilt sind.
Pokud vyhynou, odnesou si s sebou i svá tajemství.
Wenn diese Parasiten aussterben und verschwinden, nehmen sie ihre Geheimnisse mit.
Jen stěží si lze představit, jak by v zemi měla zakořenit demokracie, když hlavní zdroj příjmů nadále halí rouška tajemství jako za Saddáma.
Es ist schwierig zu erkennen, wie die Demokratie Fuß fassen soll, wenn die wichtigste Einnahmequelle des Landes unter einem Schleier aus Geheimnissen verborgen bleibt wie einst unter Saddam.
Vláda zareagovala naléháním na manažery, aby zveřejnili své příjmy, a zrušením zákonů vymezujících bankovní tajemství, jež kdysi bývaly nedotknutelné.
Als Reaktion darauf drängt die Regierung die Manager, ihre Einkommen offen zu legen, und hat das einst als unantastbar geltende Bankgeheimnis abgeschafft.
Odpověď se skrývá v podstatě vědeckého tajemství.
Die Antwort liegt in der Natur der wissenschaftlichen Geheimnisse.
Je-li to tajemství, nemůžeme předem vědět, jaká je odpověď, ani odkud přijde.
Weil es sich um Geheimnisse handelt, können wir nicht im Vorhinein wissen, wie die Antwort ausfallen und wo man auf sie stoßen wird.
Jaké je tedy tajemství olympijského úspěchu?
Was also ist der Schlüssel zum olympischen Erfolg?
SEATTLE - Světový pokrok v boji proti obrně je možná jedním z nejlépe střežených tajemství v celém globálním zdravotnictví.
SEATTLE - Die weltweiten Fortschritte im Kampf gegen Polio könnten eines der bestgehüteten Geheimnisse im Bereich der Weltgesundheit sein.
VÍDEŇ - Pro ty, kdo si stále kladli otázku, kým je Vladimir Putin, tajemství skončilo.
WIEN - Wer sich noch immer unsicher war, wer Wladimir Putin wirklich ist, weiß es nun.
Bushova administrativa se také stavěla proti iniciativě OECD na omezení bankovního tajemství - do doby, kdy si uvědomila, že tajné bankovní účty pomáhají financovat teroristy.
Desgleichen lehnte die Regierung Bush die Initiative der OECD ab, das Bankgeheimnis zu begrenzen - bis sie erkannte, dass geheime Bankkonten zur Finanzierung von Terroristen beitragen.

Suchen Sie vielleicht...?