statečnost Tschechisch
Übersetzungen statečnost Übersetzung
Wie übersetze ich statečnost aus Tschechisch?
statečnost Tschechisch » Deutsch
Synonyme statečnost Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu statečnost?
statečnost Tschechisch » Tschechisch
Deklination statečnost Deklination
Wie dekliniert man statečnost in Tschechisch?
statečnost · Substantiv
Singular statečnost Femininum
Nominativ kdo? co? statečnost Femininum
Genitiv koho? čeho? bez statečnosti
Dativ komu? čemu? k statečnosti
Akkusativ koho? co? pro statečnost
Vokativ statečnosti!
Lokativ o kom? o čem? o statečnosti
Instrumental kým? čím? se statečností
Plural statečnosti Femininum
Nominativ kdo? co? statečnosti Femininum
Genitiv koho? čeho? bez statečností
Dativ komu? čemu? k statečnostem
Akkusativ koho? co? pro statečnosti
Vokativ statečnosti!
Lokativ o kom? o čem? o statečnostech
Instrumental kým? čím? se statečnostmi
Sätze statečnost Beispielsätze
Wie benutze ich statečnost in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
A to nebyla statečnost?
Und das war keine Tapferkeit?
Ale statečnost pana Hattona vychází z přestřelky s divokými chlapci.
Sein Mut reicht nur für Duelle mit impulsiven Jungen.
Jednou za rok vyndají svou statečnost z almary a procházejí se s ní po ulicích.
Einmal im Jahr holen sie ihre Stärke aus den Mottenkugeln.. undparadierensiedie Hauptstrasse herunter.
Měla by to být medaile za statečnost.
Statt einer Tapferkeitsmedaille.
Děkuji vám všem, za plnění svých povinností, vaše dnešní statečnost, neunikne pozornosti admiralitě.
Sie haben alle Ihre Pflicht erfüllt. Vielen Dank dafür. Ich werde der Admiralität persönlich darüber berichten.
De Boeuf dokazuje dost hloupě svou statečnost.
De Boeuf ist ein tollkühner Verrückter.
Bajka o tom, jak jsem dostal medaili za statečnost nebo tak něco.
Die Geschichte, wie er die Ehrenmedaille gewann.
Obžalovaný není souzen za svou bývalou statečnost. ale za současnou zbabělost.
Das ist unerheblich. Es geht nicht um frühere Tapferkeit, sondern um seine jüngste Feigheit.
Ukázal jste statečnost při boji s nepřítelem můj synu.
Sie waren dem Feind gegenüber mutig.
Oddíl L, 6. kavalerie, za statečnost při nasazení života za hranice plnění povinností.
L-Truppe, 6. Kavallerie, wegen auffallender Tapferkeit. in Lebensgefahr und über jede Pflicht hinaus.
Dřít na poli, jako mezek, bez záruky, že z toho něco bude, to je statečnost.
Eine Farm zu haben, wie ein Ochse zu schuften, nicht wissen, ob es sich lohnt. Dazu gehört Mut.
Vaše statečnost by měla stoupnout, když se dozvíte. že Pompeius v tomto momentě táboří asi 30 kilometrů na západ od nás. a že Lukulova armáda se k nám blíží od jihu. díky nucenému pochodu přes noc.
Es dürfte Eure Tapferkeit beflügeln zu wissen. dass Pompejus in diesem Moment etwa 35 km westlich von uns lagert. und das Heer des Lucullus sich rasch in Nachtmärschen. aus dem Süden nähert.
Před pár týdny měl dostat další vyznamenání za statečnost.
Bis vor ein paar Wochen sollte er noch befördert werden.
Od presidenta Spojených států Amerických prvnímu seržantovi Michaelu Patrickovi Gilhoolymu za výjimečnou statečnost nad rámec svých povinností.
Sie wurde vom Präsidenten der Vereinigten Staaten verliehen. An First Sergeant Patrick Gilhooley, für Tapferkeit vor dem Feind.
Nachrichten und Publizistik
Odpůrci starých režimů projevili statečnost, aniž by byli lehkomyslní, a různost názorů, aniž by byli bigotní.
Die Regimegegner haben Mut ohne Rücksichtslosigkeit und unterschiedliche Meinungen ohne eifernde Borniertheit bewiesen.
I když ponecháme stranou, že mučení lidí není totéž jako boj a vyžaduje jen pramalou statečnost, je tento názor naprosto mylný.
Abgesehen von der Tatsache, dass das Foltern von Menschen nicht dasselbe ist wie ein Zweikampf und wenig Tapferkeit erfordert, stellt dieser Kommentar es genau falsch dar.