Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

hrdinství Tschechisch

Übersetzungen hrdinství Übersetzung

Wie übersetze ich hrdinství aus Tschechisch?

hrdinství Tschechisch » Deutsch

Tapferkeit Mut Heroismus Heldentum Heldenmut Schneid Courage

Synonyme hrdinství Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu hrdinství?

Deklination hrdinství Deklination

Wie dekliniert man hrdinství in Tschechisch?

hrdinství · Substantiv

+
++

Sätze hrdinství Beispielsätze

Wie benutze ich hrdinství in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Jak často může muž projevit hrdinství před manželkou?
Meine Frau soll mich als Held erleben.
To je hrdinství udeřit opilého.
Einen Betrunkenen zu schlagen.
To mnohé zjednodušuje, svět je mnohem komplexnější. A dobro se nesmí vážit na tak mělkých vahách, jako je drobné hrdinství pana Landa.
Die Welt ist viel komplexer, das Gute darf man nicht mit kleinem Maß wie Lands dreisten Heldentaten messen.
Zastřelit člověka není hrdinství!
Jemanden erschießen ist nicht mutig!
Z vašeho hrdinství je mi zle.
Ihr HeIdentum macht mich krank.
Mým jediným cílem bylo, připomenout vám jaké hrdinství ti muži prokázali. při každé příležitosti v minulosti.
Aber vergessen Sie nicht, wie heldenhaft diese Leute in der Vergangenheit waren.
Slyšeli o mém válečném hrdinství a to je štve.
Ja. Die wissen, was ich im Krieg erlebt habe, und das reizt sie.
Jezdí po celé zemi a hledá hrdinství v bitvách.
Galoppiert durch das Land. und sucht nach Mut im Kampf.
Chci ti udělit medaili hrdiny za hrdinství.
Ich verleihe dir nun die Heldenmedaille.
Kde zůstalo hrdinství?
Wo sind Aufopferung und Heldenmut?
Podle se hrdinství rovná blbosti.
In meiner Welt reimt sich Mut mit Dummheit.
Víme o tvém velikém hrdinství.
Wir hörten von deinen Heldentaten.
se v džungli bude mluvit o hrdinství, Jedno jméno bude vynikat nad ostatními.
Wenn dereinst das Buch geschrieben wird über den Dschungel, wird der Name eines Helden über allen anderen stehen.
Teď není čas na hrdinství.
Das ist nicht die Zeit für Heldentaten.

Nachrichten und Publizistik

Krátce nato se vynořily zkazky o jeho válečném hrdinství a božském statusu a vznikl kult osobnosti.
Schon bald danach rankten sich Mythen um seine Heldentaten im Krieg und seinen göttlichen Status, aus denen sich ein Personenkult entwickelte.
Nebyly by památníky hanby stejně poučné nebo i poučnější než památníky hrdinství?
Wären Denkmäler der Schande nicht ebenso lehrreich, wenn nicht noch lehrreicher, als die Denkmäler des Heldentums?
Chudoba žene některé z nich k tomu, aby přijímali peníze za násilné činy, ponoukáni vábničkou falešného hrdinství, jemuž za Saddámovy dlouhé vlády nemohli dát průchod.
Angestachelt von den Verlockungen eines falschen Heldentums, das sie während der langen Herrschaft Saddams nicht ausleben konnten, bringt sie die Armut dazu, für Geld Gewaltakte auszuführen.
V zemi, kde mnoho lidí pokládá porušování zákona za projev hrdinství, se toho nebude dosahovat snadno.
Das wird nicht einfach in einem Land, wo viele Menschen den Gesetzesbruch als heroischen Akt betrachten.
Před několika lety jsem nadnesl, že by každá země měla ke svým pomníkům hrdinství přidat také pomníky své národní hanby.
Vor einigen Jahren schlug ich vor, dass alle Länder neben den Denkmälern ihres Heldentums auch Denkmäler ihrer nationalen Schande aufstellen sollten.
Na druhou stranu vytlačuje ctnosti, které nemají ekonomické využití, jako třeba hrdinství, čest, štědrost a soucit.
Andererseits verdrängt er Tugenden, die keinen wirtschaftlichen Nutzen haben, wie Heldentum, Ehre, Großzügigkeit und Mitleid.
V mysli lidí figurují mnohem živěji příběhy o tvrdé práci a ekonomickém hrdinství, jež budou lidé jednoho dne vyprávět svým vnoučatům.
Was den Menschen klarer vor Augen steht, sind die Geschichten über ihre Mühen und ihr wirtschaftliches Heldentum, die sie eines Tages ihren Kindern erzählen werden.
Zatímco v zahraničí byl a je vnímán prizmatem svého hrdinství a filozofických projevů, doma byl často považován za nedílnou součást politického intrikaření.
Im Ausland wurde sein Bild durch seinen Heroismus und seine philosophischen Reden verklärt, während er zu Hause oft als tief in den politischen Zuständen versunken wahrgenommen wurde.

Suchen Sie vielleicht...?