Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

sozial Deutsch

Übersetzungen sozial ins Tschechische

Wie sagt man sozial auf Tschechisch?

sozial Deutsch » Tschechisch

sociální společenský firemní

Sozial Deutsch » Tschechisch

sociálně

Sätze sozial ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich sozial nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Wie stehst du sozial da?
Jak jsi na tom společensky?
Sozial gut angesehen, schlau wie der Teufel und hat jede Menge Geld.
Vyzná se ve světě, je chytrý jako liška a spoustu peněz.
Diese Daten sollten die soziale Dominanz der Testperson garantieren im Kontext der experimentellen, sozial isolierten Gestalt.
Tyto údaje by přirozeně zajistily okamžitou sociální dominanci vybraného subjektu v rámci pokusné sociálně izolované Gestalt.
Oh ja. Private Projekte sind mit Regierungsgeldern sozial verantwortungsbewusster, Regierungsprojekte sind effizienter mit privatem Investment.
Že soukromé projekty jsou s využitím státních peněz sociálně zodpovědnější a že vládní využití soukromých investic je výhodné.
Auch die Missionarsstellung ist sozial gesehen obsolet.
I takzvaná poloha misionáře je zcela společensky výmluvná.
Meine Arbeit sollte nur sozial explosiv sein.
Myslel jsem, že práce může být přínosná jen v rovině sociální.
Entweder in der Finanzwelt oder sonst eine sozial nützliche Laufbahn.
Většina z vás hledá kariéru v investičním bankovnictví nebo podobném užitečném oboru.
Worf fühlt sich sozial isoliert.
Worf se cítí kulturně a společensky izolovaný.
Kommerziell gesehen geht nichts über das gewagte Come-back eines sozial schwachen Pechvogels!
Neexistuje nic lepšího než takový comeback po tak krátké době. Z podpsa opět vítěz.
Manche Leute haben sie ab und zu für sozial unvertretbare Taten verwendet, aber was kann ich dafür?
Lidé je občas používají ke společensky nezodpovědným činům. Ale co můžu jinýho dělat?
Gene York begann seine Wiederwahl-Kampagne mit erneuten Versprechen gegenüber sozial Schwachen.
Kongresman Gene York Zahájil svou kampaň za znovuzvolení. novým slibem na řešení otázky potřebných.
Dass die Versuchsperson danach sozial unangepasst ist.
Muže to bejt plán starýho pokladu nebo cesta zpátky k nemu domu.
Ich finde das sozial von Ihnen, dass Sie mich gleich behandeln.
Jsem opravdu rád, že můžete vzít.
Er ist sozial geschickt.
Předpokládejme, že je společensky zběhlý.

Nachrichten und Publizistik

Nobelpreisträger Amartya Sen führte die europäische Krise auf ein vierfaches Versagen zurück: politisch, wirtschaftlich, sozial und intellektuell.
Laureát Nobelovy ceny Amartya Sen přičetl evropskou krizi čtyřem selháním - politickému, ekonomickému, sociálnímu a intelektuálnímu.
Wie in der Geschichtsschreibung wird auch die sozial-wissenschaftliche Theorie von den Siegern geschrieben und vom Kontext und von den Herausforderungen der Zeit geformt.
Teorii společenských věd píšou, podobně jako historii, vítězové a utváří ji kontext a výzvy doby.
Ein Binnenmarkt erfordert jedoch keine einheitliche Sozial- oder Industriepolitik, weniger noch eine gemeinsame Steuerpolitik.
Jednotný trh ale nevyžaduje jednotnou sociální ani průmyslovou politiku a vůbec ne jednotnou daňovou politiku.
Banker werden immer noch sozial geächtet und genießen in der Öffentlichkeit ein so schlechtes Ansehen wie Drogendealer oder Journalisten.
Bankéři jsou stále společenskými vyvrheli, jichž si veřejnost váží stejně málo jako drogových dealerů nebo novinářů.
Die Demokraten kontern, dass ein derartiger einseitiger Ansatz wirtschaftlich schädlich und sozial ungerecht wäre.
Demokraté kontrují, že takový jednostranný přístup by byl hospodářsky zhoubný a sociálně nespravedlivý.
Die Reichen und Mächtigen wenden sich, wann immer sie können, an die Regierung, damit sie ihnen aushilft, während bedürftige Einzelne kaum sozial abgesichert sind.
Bohatí a mocní se obracejí na vládu o pomoc, kdykoli to jen lze, zatímco nuzní lidé mají jen nepatrnou sociální ochranu.
Nicht einmal das Wirtschaftswachstum wird verhindern, dass es in Europa zu einem Ausgleich zwischen den Sozial- und Verteidigungsausgaben kommt.
Ani hospodářský růst nezabrání evropskému kompromisu mezi výdaji na obranu a sociálním blahem.
Zwei neue, in ihren Machtbefugnissen dem Sicherheitsrat ähnliche Strukturen, sind vonnöten: ein Sozial- und ein Wirtschaftsrat.
Jsou zapotřebí dvě nové rady, které budou mít moc srovnatelnou s mocí Rady bezpečnosti: Radu pro sociální otázky a Hospodářskou radu.
Diese Regelungen sind allerdings nur ein Schritt in Richtung eines sozial und ökologisch nachhaltigen Freihandels und gegen Protektionismus, vor allem jener Art, wie ihn die reichen Länder praktizieren.
Tato pravidla jsou ale jen krůčky správným směrem: krůčky k sociálně a ekologicky udržitelnému volnému obchodu a proti protekcionismu, který rády praktikují především bohaté země.
Die Einführung eines Sozial- und eines Wirtschaftsrates wäre ein bedeutender Schritt in die richtige Richtung.
Ustavení sociální a hospodářské rady v rámci OSN by znamenalo obrovský skok správným směrem.
Die auf dem ersten Weltumweltgipfel in Rio geschlossenen Übereinkünfte waren gut: durchdacht, weitsichtig, sozial und auf die globalen Prioritäten ausgerichtet.
Dohody, které se objevily na prvním summitu v Riu v roce 1992, byly dobré: promyšlené, prozíravé, ohleduplné k občanům a zaměřené na globální priority.
In diesem Kontrast steckt aber auch noch eine tiefere Erkenntnis: Unsere Gesellschaften tolerieren Ungleichheiten, weil sie als sozial nützlich betrachtet werden.
Tento kontrast i hlubší pointu: naše společnosti tolerují nerovnosti proto, že jsou pokládány za společensky přínosné; jde prý o cenu, již platíme za to, že máme pobídky motivující lidi, aby jednali způsoby, které přinášejí společenské blaho.
Ebenso haben Beschränkungen, die verhindert haben, dass sich sozial verantwortungsvolle Unternehmen mit Sitz in den fortschrittlichen Industriestaaten in Myanmar niederlassen, das Feld weniger skrupellösen Firmen überlassen.
Také restrikce, které brání společensky zodpovědným firmám se sídlem vamp rozvinutých průmyslových zemích podnikat vamp Barmě, vyklidily pole méně skrupulózním společnostem.
Um starken sozial- und umweltpolitischen Strategien entgegenzutreten, werden Wachstumsargumente vorgebracht: höhere Treibstoffsteuern, beispielsweise, würden unsere aufkeimende Autoindustrie vernichten.
Budou předloženy růstové argumenty s cílem kontrovat silným sociálním a ekologickým politikám: vyšší daně z benzinu pohřbí náš rodící se automobilový průmysl.

Suchen Sie vielleicht...?