PERFEKTIVES VERB
rozčílit
IMPERFEKTIVES VERB
rozčilovat
rozčílit Tschechisch
Übersetzungen rozčílit Übersetzung
Wie übersetze ich rozčílit aus Tschechisch?
Synonyme rozčílit Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu rozčílit?
rozčílit Tschechisch » Tschechisch
Konjugation rozčílit Konjugation
Wie konjugiert man rozčílit in Tschechisch?
rozčílit · Verb
Futur já rozčílím
Singular
1. Person já rozčílím
2. Person ty rozčílíš
3. Person on/ona/ono rozčílí
Plural
1. Person my rozčílíme
2. Person vy rozčílíte
3. Person oni/ony/ona rozčílí
Sie-Anrede
2. Person vy rozčílíte
Vergangenheit já jsem rozčílil
Maskulinum, belebt já jsem rozčílil
Singular
1. Person já jsem rozčílil · rozčílil jsem
2. Person ty jsi rozčílil · rozčílil jsi tys rozčílil · rozčílils
3. Person on rozčílil
Plural
1. Person my jsme rozčílili · rozčílili jsme
2. Person vy jste rozčílili · rozčílili jste
3. Person oni rozčílili
Sie-Anrede
2. Person vy jste rozčílil · rozčílil jste
Maskulinum, unbelebt já jsem rozčílil
Singular
1. Person já jsem rozčílil · rozčílil jsem
2. Person ty jsi rozčílil · rozčílil jsi tys rozčílil · rozčílils
3. Person on rozčílil
Plural
1. Person my jsme rozčílily · rozčílily jsme
2. Person vy jste rozčílily · rozčílily jste
3. Person ony rozčílily
Sie-Anrede
2. Person vy jste rozčílil · rozčílil jste
Femininum já jsem rozčílila
Singular
1. Person já jsem rozčílila · rozčílila jsem
2. Person ty jsi rozčílila · rozčílila jsi tys rozčílila · rozčílilas
3. Person ona rozčílila
Plural
1. Person my jsme rozčílily · rozčílily jsme
2. Person vy jste rozčílily · rozčílily jste
3. Person ony rozčílily
Sie-Anrede
2. Person vy jste rozčílila · rozčílila jste
Neutrum já jsem rozčílilo
Singular
1. Person já jsem rozčílilo · rozčílilo jsem
2. Person ty jsi rozčílilo · rozčílilo jsi tys rozčílilo · rozčílilos
3. Person ono rozčílilo
Plural
1. Person my jsme rozčílila · rozčílila jsme
2. Person vy jste rozčílila · rozčílila jste
3. Person ona rozčílila
Sie-Anrede
2. Person vy jste rozčílilo · rozčílilo jste
Konjuktiv já bych rozčílil
Maskulinum, belebt já bych rozčílil
Singular
1. Person já bych rozčílil · rozčílil bych
2. Person ty bys rozčílil · rozčílil bys
3. Person on by rozčílil · rozčílil by
Plural
1. Person my bychom rozčílili · rozčílili bychom
2. Person vy byste rozčílili · rozčílili byste
3. Person oni by rozčílili · rozčílili by
Sie-Anrede
2. Person vy byste rozčílil · rozčílil byste
Maskulinum, unbelebt já bych rozčílil
Singular
1. Person já bych rozčílil · rozčílil bych
2. Person ty bys rozčílil · rozčílil bys
3. Person on by rozčílil · rozčílil by
Plural
1. Person my bychom rozčílily · rozčílily bychom
2. Person vy byste rozčílily · rozčílily byste
3. Person ony by rozčílily · rozčílily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste rozčílil · rozčílil byste
Femininum já bych rozčílila
Singular
1. Person já bych rozčílila · rozčílila bych
2. Person ty bys rozčílila · rozčílila bys
3. Person ona by rozčílila · rozčílila by
Plural
1. Person my bychom rozčílily · rozčílily bychom
2. Person vy byste rozčílily · rozčílily byste
3. Person ony by rozčílily · rozčílily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste rozčílila · rozčílila byste
Neutrum já bych rozčílilo
Singular
1. Person já bych rozčílilo · rozčílilo bych
2. Person ty bys rozčílilo · rozčílilo bys
3. Person ono by rozčílilo · rozčílilo by
Plural
1. Person my bychom rozčílila · rozčílila bychom
2. Person vy byste rozčílila · rozčílila byste
3. Person ona by rozčílila · rozčílila by
Sie-Anrede
2. Person vy byste rozčílilo · rozčílilo byste
Imperativ rozčil!
ty rozčil!
my rozčilme!
vy rozčilte!
Sätze rozčílit Beispielsätze
Wie benutze ich rozčílit in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Na světě není věc, která by ho dokázala. víc rozčílit, než tvoje jméno.
Der Mann ist völlig normal, bis ich Ihren Namen erwähne.
Ta se umí rozčílit.
Sie ist ungewöhnlich reizbar.
Nenech se tátou rozčílit.
Lass dich von Dad nicht verrückt machen.
Ne, neměl jsem ho tak rozčílit.
Du. lass uns gemeinsam fliehen!
Nechci se zase rozčílit.
Wie viel brauche ich?
Řekl jsem vám přece. že mě nesmíte rozčílit.
Ich hab dir doch gesagt. Du darfst mich nicht ärgern.
Ale Sissi, nebuď paličatá a nechtěj mě rozčílit.
Aber Sissi, ich bitte dich. Sei nicht launenhaft und ärgere mich nicht!
Neměla jsem se tak rozčílit.
Ich wollte nicht so wütend werden. Verzeihung. Nur.
Takové věci mě dokážou rozčílit.
Wegen so etwas werde ich unvernünftig.
Pane, pokud váš úmysl nebyl pouze nás rozčílit. právě jste se dopustil velice závažného nařčení.
Mein Herr, Sie wollen entweder nur Unfrieden stiften, oder Sie wollen mich ernsthaft anschuldigen.
Nechci vás jakkoliv rozčílit. Nechci vás jakkoliv rozčílit.
Ich will nicht, daß sie sich Sorgen machen.
Nechci vás jakkoliv rozčílit. Nechci vás jakkoliv rozčílit.
Ich will nicht, daß sie sich Sorgen machen.
Nikdy mě nesmíš rozčílit.
Mach mich niemals wütend.
Protože jestli ne, mohl bych se rozčílit.
Wenn du das nicht tust, könnte ich sehr wütend werden.
Suchen Sie vielleicht...?
rozčílit se |
rozčílen |
rozčílený |
rozčílí |
rozčilenější |
rozčtvrtit |
rozčleněný |
rozčlenění |
rozčechrat |
rozčlenit |
rozčesat |
rozčesávat