ADJEKTIV
rázný
KOMPARATIV
ráznější
SUPERLATIV
nejráznější
rázný Tschechisch
Übersetzungen rázný Übersetzung
Wie übersetze ich rázný aus Tschechisch?
Synonyme rázný Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu rázný?
Deklination rázný Deklination
Wie dekliniert man rázný in Tschechisch?
rázný · Adjektiv
Singular rázný
Maskulinum, belebt rázný
Nominativ kdo? co? rázný
Genitiv koho? čeho? bez rázného
Dativ komu? čemu? k ráznému
Akkusativ koho? co? pro rázného
Vokativ rázný!
Lokativ o kom? o čem? o rázném
Instrumental kým? čím? s rázným
Maskulinum, unbelebt rázný
Nominativ kdo? co? rázný
Genitiv koho? čeho? bez rázného
Dativ komu? čemu? k ráznému
Akkusativ koho? co? pro rázný
Vokativ rázný!
Lokativ o kom? o čem? o rázném
Instrumental kým? čím? s rázným
Femininum rázná
Nominativ kdo? co? rázná
Genitiv koho? čeho? bez rázné
Dativ komu? čemu? k rázné
Akkusativ koho? co? pro ráznou
Vokativ rázná!
Lokativ o kom? o čem? o rázné
Instrumental kým? čím? s ráznou
Neutrum rázné
Nominativ kdo? co? rázné
Genitiv koho? čeho? bez rázného
Dativ komu? čemu? k ráznému
Akkusativ koho? co? pro rázné
Vokativ rázné!
Lokativ o kom? o čem? o rázném
Instrumental kým? čím? s rázným
Plural rázní
Maskulinum, belebt rázní
Nominativ kdo? co? rázní
Genitiv koho? čeho? bez rázných
Dativ komu? čemu? k rázným
Akkusativ koho? co? pro rázné
Vokativ rázní!
Lokativ o kom? o čem? o rázných
Instrumental kým? čím? s ráznými
Maskulinum, unbelebt rázné
Nominativ kdo? co? rázné
Genitiv koho? čeho? bez rázných
Dativ komu? čemu? k rázným
Akkusativ koho? co? pro rázné
Vokativ rázné!
Lokativ o kom? o čem? o rázných
Instrumental kým? čím? s ráznými
Femininum rázné
Nominativ kdo? co? rázné
Genitiv koho? čeho? bez rázných
Dativ komu? čemu? k rázným
Akkusativ koho? co? pro rázné
Vokativ rázné!
Lokativ o kom? o čem? o rázných
Instrumental kým? čím? s ráznými s ráznýma
Neutrum rázná
Nominativ kdo? co? rázná
Genitiv koho? čeho? bez rázných
Dativ komu? čemu? k rázným
Akkusativ koho? co? pro rázná
Vokativ rázná!
Lokativ o kom? o čem? o rázných
Instrumental kým? čím? s ráznými s ráznýma
Sätze rázný Beispielsätze
Wie benutze ich rázný in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Dělám rázný řez.
Na, dann ziehe ich die Kanone.
Abych byl naprosto upřímnej, mám rád rázný ženský.
Um ehrlich zu sein, ich mag Frauen mit Elan.
Jak jsi rázný Brade.
Sie sind so dynamisch, Brad.
Jsi jako já, ne moc rázný!
Du bist wie ich: Nicht Viel in der Birne.
Jste rázný, seržante? - Nijak zvlášť.
Sie haben ein feuriges Temperament?
Udělám tomu rázný konec.
Ich mach dem jetzt ein Ende.
S tím udělám rázný proces.
Ich werde da energisch durchgreifen.
Rázný, ale klidný.
Entspannt und aufrecht.
Chce ode mě rázný zákrok, ale jsou pod vaši ochranou.
Ich soll sie zurückholen, aber sie stehen unter Ihrem Schutz.
Celé album má čistý, rázný zvuk. a lesk konzumní profesionality, která dává těm skladbám velkou sílu.
Das ganze Album hat einen klaren Sound und einen neuen Glanz höchster Professionalität, der die Songs richtig aufpeppt.
Jsou to neprozkoumané vody, proto rozumím vašemu váhání. Ale tento rázný přístup nám dává náskok před jakoukoliv budoucí konkurencí.
Es ist natürlich. ein Vorstoss auf unbekanntes Gebiet, und ich verstehe Ihr Zögern, aber dieser innovative Ansatz. würde uns zum Marktleader machen. und die Konkurrenz ausstechen.
Otevřený a rázný krok.
Ausfallschritt.
Máte rádi muže, který je rázný, muže, který je vždycky fér?
Mögen Sie einen Mann, der nach etwas aussieht? Einen Mann, der immer fair ist.
Trochu. rázný na můj vkus.
Ein wenig. ungestüm für meinen Geschmack.
Nachrichten und Publizistik
Dalšího dne de Gaullova tvář prozrazovala únavu, ale byl rázný a plný energie.
Am nächsten Tag war sein Gesicht gezeichnet, aber er war resolut und voller Energie.
Zpočátku tu byly důvody k naději: Wolfowitz byl rázný při obhajobě odpouštění dluhů a ukončení zemědělských dotací.
Zunächst gab es Anlass zur Hoffnung: Wolfowitz setzte sich nachdrücklich für den Schuldenerlass und ein Ende der Agrarsubventionen ein.
Krátce, stimul americkou ekonomiku posílí, ale pravděpodobně ne natolik, aby obnovil rázný růst.
Kurz gesagt, wird das Konjunkturpaket Amerikas Wirtschaft stärken, wahrscheinlich jedoch nicht ausreichen, um wieder für robustes Wachstum zu sorgen.
Čaův reformní balík - rázný rozchod s Maovým totalitarismem - schválil 13. sjezd strany, oficiálně nejvyšší orgán KS Číny.
Zhaos Reformpaket - das eine deutliche Abkehr vom Totalitarismus Maos bedeutete -, wurde durch den 13. Parteikongress - offiziell das höchste Organ innerhalb der KPCh - gebilligt.
Indie sice právě požaduje rázný zákrok proti DAD, musí si ale zároveň uvědomit, že samotný Pákistán je obětí teroru.
Trotz der Forderung nach drastischen Maßnahmen gegen die JuD muss Indien erkennen, dass Pakistan selbst auch ein Opfer des Terrors ist.
Rázný diplomatický přístup, jehož je k vypořádání se s tímto problémem zapotřebí, musí zahrnout tři složky.
Eine robuste Diplomatie, die nötig ist, um diesem Problem zu begegnen, muss aus drei Elementen bestehen.
Erdogan vyslal iráckým Kurdům rázný vzkaz.
Erdogan hat den irakischen Kurden damit eine unmissverständliche Botschaft übermittelt.
Suchen Sie vielleicht...?
rázně |
ráznost |
rázný člověk |
rázně přerušit |
rázně přerušovat |
rázem |
rázy |
ráz |
rázovat |
rázostroj |
ráz krajiny |
rázová vlna