Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

energisch Deutsch

Übersetzungen energisch ins Tschechische

Wie sagt man energisch auf Tschechisch?

energisch Deutsch » Tschechisch

rázně energický důrazně statný silný rázný mocný energeticky

Sätze energisch ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich energisch nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Soll ich energisch werden?
Mám se zdvořilostí přestat?
Als Offizier protestiere ich energisch.
Že jsem jako důstojník protestoval.
Ich protestiere energisch.
Formálně protestuji.
Ich protestiere energisch.
Formálně protestuji.
Du bist immer so energisch, George.
Oh, Georgi, ty jsi vždy tak působivý.
Sie haben den Ruf besonders beharrlich, konsequent und energisch zu sein.
Proslulý svou důkladnosti a vytrvalosti.
Wie energisch du bist, Brad.
Kolik síly ve vás je, Brade.
Das hält uns jung, energisch, konkurrenzfähig.
Udržet se mladými, energickými a konkurenceschopnými.
Er versprach, energisch vorzugehen.
Slíbil, že na tom bude pilně pracovat.
Und während wir den Wein energisch im Glas rollen, atmen wir tief und voll ein.
A zatímco se víno pohybuje ve sklenici, zhluboka a naplno dýcháme.
Wir erheben energisch Einspruch und bitten um Streichung der Aussage.
Žádáme o vyškrtnutí lékařovy výpovědi z protokolu.
Die Verteidigung ersucht energisch um eine Besprechung. ehe das Gericht eine Entscheidung trifft.
Obhajoba se energicky ohrazuje a žádá o poradu s vámi, než o této námitce rozhodnete.
Manche Männer werden energisch, weist man sie zurück.
Někteří muži, když zamítnuta, dostanete neústupný.
Er ist sehr energisch. und sehr wißbegierig.
Vyrostl a zesílil, je zvídavý.

Nachrichten und Publizistik

Die Regierung bestreitet dies energisch.
Vláda to vehementně popírá.
Indem Frauen ausdrücklich daran gehindert werden sich für Studiengänge einzuschreiben, die Männern offenstehen, hat Iran einen Schritt getan, der genauso unvertretbar ist wie Rassendiskriminierung und genauso energisch verurteilt werden muss.
Tím, že výslovně zabránil ženám zapisovat se do kurzů, které jsou mužům otevřené, učinil Írán krok, jenž je stejně neobhájitelný jako rasová diskriminace a měl by být stejně rázně odsouzen.
Um ihn herum standen bis zu den Zähnen bewaffnete Wachen. Er bekräftigte jedoch energisch die Absicht zur Demokratisierung.
Obklopovaly jej po zuby ozbrojené stráže, přesto pevně podporoval myšlenku demokratizace.
Der üblicherweise konservative Internationale Währungsfonds unterstützt diese Idee überraschenderweise energisch.
Obvykle konzervativní Mezinárodní měnový fond vyjádřil myšlence překvapivě ráznou podporu.
Der Generalverdacht, der nach jedem Terrorangriff auf alle Muslime fiel, wurde energisch zurückgewiesen.
Silný odpor budila také plošná podezíravost, která podle široce rozšířeného mínění po každém teroristickém útoku padala na hlavu všech muslimů.
Er ist jung, energisch, charismatisch und gebildet, ein Patriot, der einen starken Staat befürwortet.
Je mladý, energický, charismatický a vzdělaný, vlastenec zasazující se o silnou roli státu.
Zuerst muss er einige der großen, langfristigen Infrastrukturprojekte zurückstellen, die er in den letzten beiden Jahren energisch unterstützt hat.
Za prvé musí uložit k ledu některé velké dlouhodobé infrastrukturální projekty, které v posledních dvou letech energicky propaguje.
Das würde eine Möglichkeit eröffnen, den Schaden aufzufangen, wenn die Europäische Zentralbank energisch reagieren und die Zinssätze senken würde.
To otvírá prostor ke ztlumení této skody, pokud by ovsem Evropská centrální banka odpověděla rázným snížením sazeb.
Bo erschien würdig, herausfordernd und energisch. So hat er offenkundig versucht, bei seinen Verbündeten und Unterstützern das Bild des starken Anführers zu unterstreichen.
Tím, že působil důstojně, vzdorovitě a energicky, se Po evidentně snažil udržet si u spojenců a podporovatelů obraz silného vůdce.
Wir sollten uns daher energisch um eine Erholung bemühen, aber nicht auf eine Art, die lediglich die Strukturmängel der Vergangenheit wiederholt.
Měli bychom tedy energicky usilovat o zotavení, ovšem nikoliv způsobem, jenž pouze obnoví strukturální vady minulosti.
Staaten wie Saudi-Arabien, Syrien und andere müssen den Zufluss von Personen und Geldern, die den Aufstand stärken, energisch unterbinden, sonst werden im Irak niemals Stabilität, Demokratie und Wohlstand einkehren.
Dokud státy jako Saúdská Arábie, Sýrie a další důrazně nezakročí proti přílivu lidí a peněz, jež drží povstání při životě, nestane se Irák nikdy stabilní, demokratickou a prosperující zemí.
Seit die spekulative Aufblähung der Aktienkurse im Jahr 2000 ihren Höhepunkt erreichte, hat die US-Regierung den Aktienmarkt besonders energisch unterstützt, insbesondere durch wiederholte Senkung der Zinssätze.
Americká vláda podporovala trh cenných papírů obzvlášť agresivně od chvíle kulminace bubliny cen kmenových akcií v roce 2000, nejnápadněji opakovaným snižováním úrokových sazeb.
Sie ist schön, energisch, resolut und in vielerlei Hinsicht für Überraschungen gut.
Royalová je půvabná, energická, rozhodná a v mnoha ohledech překvapivá.
Er hat die amerikanische Politik umgestaltet, indem er die Mitte des politischen Spektrums energisch nach rechts rückte.
Přetvořil americkou politiku a vychýlil střed silně doprava.

Suchen Sie vielleicht...?