pohovořit Tschechisch
Übersetzungen pohovořit Übersetzung
Wie übersetze ich pohovořit aus Tschechisch?
pohovořit Tschechisch » Deutsch
Synonyme pohovořit Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu pohovořit?
Konjugation pohovořit Konjugation
Wie konjugiert man pohovořit in Tschechisch?
pohovořit · Verb
Futur já pohovořím
Singular
1. Person já pohovořím
2. Person ty pohovoříš
3. Person on/ona/ono pohovoří
Plural
1. Person my pohovoříme
2. Person vy pohovoříte
3. Person oni/ony/ona pohovoří
Sie-Anrede
2. Person vy pohovoříte
Vergangenheit já jsem pohovořil
Maskulinum, belebt já jsem pohovořil
Singular
1. Person já jsem pohovořil · pohovořil jsem
2. Person ty jsi pohovořil · pohovořil jsi tys pohovořil · pohovořils
3. Person on pohovořil
Plural
1. Person my jsme pohovořili · pohovořili jsme
2. Person vy jste pohovořili · pohovořili jste
3. Person oni pohovořili
Sie-Anrede
2. Person vy jste pohovořil · pohovořil jste
Maskulinum, unbelebt já jsem pohovořil
Singular
1. Person já jsem pohovořil · pohovořil jsem
2. Person ty jsi pohovořil · pohovořil jsi tys pohovořil · pohovořils
3. Person on pohovořil
Plural
1. Person my jsme pohovořily · pohovořily jsme
2. Person vy jste pohovořily · pohovořily jste
3. Person ony pohovořily
Sie-Anrede
2. Person vy jste pohovořil · pohovořil jste
Femininum já jsem pohovořila
Singular
1. Person já jsem pohovořila · pohovořila jsem
2. Person ty jsi pohovořila · pohovořila jsi tys pohovořila · pohovořilas
3. Person ona pohovořila
Plural
1. Person my jsme pohovořily · pohovořily jsme
2. Person vy jste pohovořily · pohovořily jste
3. Person ony pohovořily
Sie-Anrede
2. Person vy jste pohovořila · pohovořila jste
Neutrum já jsem pohovořilo
Singular
1. Person já jsem pohovořilo · pohovořilo jsem
2. Person ty jsi pohovořilo · pohovořilo jsi tys pohovořilo · pohovořilos
3. Person ono pohovořilo
Plural
1. Person my jsme pohovořila · pohovořila jsme
2. Person vy jste pohovořila · pohovořila jste
3. Person ona pohovořila
Sie-Anrede
2. Person vy jste pohovořilo · pohovořilo jste
Konjuktiv já bych pohovořil
Maskulinum, belebt já bych pohovořil
Singular
1. Person já bych pohovořil · pohovořil bych
2. Person ty bys pohovořil · pohovořil bys
3. Person on by pohovořil · pohovořil by
Plural
1. Person my bychom pohovořili · pohovořili bychom
2. Person vy byste pohovořili · pohovořili byste
3. Person oni by pohovořili · pohovořili by
Sie-Anrede
2. Person vy byste pohovořil · pohovořil byste
Maskulinum, unbelebt já bych pohovořil
Singular
1. Person já bych pohovořil · pohovořil bych
2. Person ty bys pohovořil · pohovořil bys
3. Person on by pohovořil · pohovořil by
Plural
1. Person my bychom pohovořily · pohovořily bychom
2. Person vy byste pohovořily · pohovořily byste
3. Person ony by pohovořily · pohovořily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste pohovořil · pohovořil byste
Femininum já bych pohovořila
Singular
1. Person já bych pohovořila · pohovořila bych
2. Person ty bys pohovořila · pohovořila bys
3. Person ona by pohovořila · pohovořila by
Plural
1. Person my bychom pohovořily · pohovořily bychom
2. Person vy byste pohovořily · pohovořily byste
3. Person ony by pohovořily · pohovořily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste pohovořila · pohovořila byste
Neutrum já bych pohovořilo
Singular
1. Person já bych pohovořilo · pohovořilo bych
2. Person ty bys pohovořilo · pohovořilo bys
3. Person ono by pohovořilo · pohovořilo by
Plural
1. Person my bychom pohovořila · pohovořila bychom
2. Person vy byste pohovořila · pohovořila byste
3. Person ona by pohovořila · pohovořila by
Sie-Anrede
2. Person vy byste pohovořilo · pohovořilo byste
Imperativ pohovoř!
ty pohovoř!
my pohovořme!
vy pohovořte!
Sätze pohovořit Beispielsätze
Wie benutze ich pohovořit in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
A nyní, nejste li příliš unaven, bych si chtěl s vámi pohovořit o pronájmu opatství Carfax.
Falls Sie nicht zu erschöpft sind, würde ich jetzt gerne die Pacht von Carfax Abbey besprechen.
Nicméně, zamýšlím dnes pohovořit na podporu skvělého, mladého politika, jenž přichází, ehm ehm. džentlmen po mé pravici. Všem vám již známý a směřující se stát ne dočasným symbolem v politice.
Und jetzt darf ich hier bei Ihnen sein und diesen brillanten Hoffnungsträger unterstützen, der hier zu meiner Rechten sitzt und der Politik sein Siegel aufdrücken wird.
Máte-li chviličku, pane, mohl bych si s vámi soukromě pohovořit?
Wenn Sie nicht zu beschäftigt sind, Sir, darf ich Sie kurz stören in einer vertraulichen Sache?
Měli bychom si pohovořit obchodně.
Ich würde gerne übers Geschäft reden.
Mohli bychom se dostat někam za ostrov a tam si pohovořit, co dál.
Wir fahren los und überlegen dann, was wir tun können.
Z toho uděláme salonek, kde si budeme moci posedět a pohovořit a bude nás ofukovat vánek.
Das eine wird unser Wohnzimmer, wo wir auch mal zusammensitzen und uns unterhalten können.
Mohli bychom si někde pohovořit?
Können wir uns ungestört unterhalten?
Můžete si pohovořit, svěřit se jeden druhému.
Ihr könnt in Ruhe reden und euch alles erzählen.
Dámy a pánové! Je mi líto. Musíme krátce pohovořit o pekle.
Meine Damen und Herren, leider müssen wir kurz über die Hölle sprechen.
Dobrá, tady si o tom pohovořit nemůžeme.
Nun, hier können wir schlecht reden.
Možná vás to trochu zaskočí, ale musím si s vámi pohovořit o své rodině. Mám k tomu své důvody.
Es wird Ihnen zwar etwas seltsam erscheinen, dass ich den Wunsch habe. gerade mit Ihnen über Dinge zu sprechen, die eigentlich privat und familiärer Art sind.
A pak si jen pohovořit s děvčaty.
Sitz rum und sprich mit den Mädels.
Ano, teď si můžeme pohovořit, jako dospělí.
Ja. Umso besser, dann können wir uns auch so unterhalten. wie Erwachsene.
Musím si pohovořit se svým chlapcem.
Ich will mit meinem Sohn reden.
Nachrichten und Publizistik
Veřejnost rovněž považuje psychosociální přístupy, například s někým si pohovořit, získat radu či pomoc při hledání přátel nebo práce, za lepší než léky, elektrošoky či přijetí do psychiatrické léčebny.
Die Öffentlichkeit bevorzugt außerdem psychosoziale Ansätze wie Gespräche und Beratung gegenüber Medikamenten, Elektroschocks oder der Einweisung in Nervenheilanstalten.