Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

planmäßig Deutsch

Übersetzungen planmäßig ins Tschechische

Wie sagt man planmäßig auf Tschechisch?

Sätze planmäßig ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich planmäßig nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Aber es verlief nicht planmäßig. Und später konnte Swann keine Ansprüche mehr erheben.
Jak ale víte, došlo k nehodě, takže Swann nedostal nic.
Aber in seiner Abwesenheit ziehen wir das Programm planmäßig durch.
Ale tento program odvysíláme přesně tak, jak ho naplánoval.
Jepp, planmäßig.
No jo, přesně podle plánu.
Und dass es sich um einen Zug handelt, der hier auf dem Paddington-Bahnhof planmäßig um 3:58 eintreffen soll!
Dnes v noci, se něco stane a týká se to toho vlaku. a se to stát v depu na nádraží v Paddingtonu, přesně v 3:58 ráno!
Dann planmäßig nach unten.
Jdeme.
Verbrecherische Freunde, alles planmäßig.
Spiklenci, scházíme se dle plánu.
Dr. Kato! Es läuft alles planmäßig.
Dr. Kato, všechno probíhá hladce.
Das Shuttle war bis kurz vor unserem Treffen planmäßig auf Kurs.
Raketoplán letěl podle plánu skoro do plánovaného spojení.
In Ausübung Eures Amtes als König von England. und mit Euch gegebener Macht. den Gesetzen gemäß zu regieren, habt Ihr Euch niederträchtig. und planmäßig mit uneingeschränkter und tyrannischer Macht versehen.
Jako král Anglie, se svěřenou mocí vládnout podle zákonů, jste spáchal zlo a naplánoval, vyvolal a podporoval neomezenou tyranskou moc.
Die Flüge kommen planmäßig.
Letadla létají podle plánu.
Dann ist der Start planmäßig.
Žádná raketa startovat neměla.
Mayflower ist der erste Mondshuttle, der kommerziell fliegt, und die Jungs vom Vorstand wollen, dass das planmäßig abgeht!
Mayflower je první měsíční raketoplán, který startuje z komerčního terminálu, a hoši ve správní radě chtějí, aby odstartoval načas!
Wir arbeiten planmäßig unauffällig weiter.
Pokračujeme dle plánu, naprosto nenápadně.
Werden wir Mordan planmäßig in 38 Stunden erreichen?
Kormidelníku, doletíme na Mordan za 38 hodin podle plánu?

Nachrichten und Publizistik

Zur Seite stehen sollte die EU der Ukraine auch, wenn sie auf ihrer Forderung besteht, dass die russische Schwarzmeerflotte planmäßig im Jahr 2017 abzieht.
Konečně by EU měla podpořit Ukrajinu, bude-li trvat na tom, aby se ruská černomořská flotila stáhla dle plánu do roku 2017.
Kein Spitzenpolitiker kann die Narrative, die die Wirtschaft beeinflussen, stets planmäßig gestalten.
Žádný lídr nemůže trvale formovat vyprávění ovlivňující ekonomiku.

Suchen Sie vielleicht...?