Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB ovlivnit IMPERFEKTIVES VERB ovlivňovat

ovlivnit Tschechisch

Bedeutung ovlivnit Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch ovlivnit?

ovlivnit

beeinflussen vytvořit vliv (na něco)

Übersetzungen ovlivnit Übersetzung

Wie übersetze ich ovlivnit aus Tschechisch?

ovlivnit Tschechisch » Deutsch

beeinflussen

Synonyme ovlivnit Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu ovlivnit?

ovlivnit Tschechisch » Tschechisch

ovlivňovat zasáhnout zapůsobit postihnout mít vliv

Konjugation ovlivnit Konjugation

Wie konjugiert man ovlivnit in Tschechisch?

ovlivnit · Verb

Sätze ovlivnit Beispielsätze

Wie benutze ich ovlivnit in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Vaše noviny by mohli ovlivnit mínění proti gangsterům.
Ihre Zeitung könnte gegen Gangster sein.
Ty to nemůžeš ovlivnit.
Du kannst da gar nichts machen.
Kdyby pocity mohly ovlivnit zákon, polovina lidí by byla za mřížemi.
Spielte das eine Rolle, wäre das halbe Land im Gefängnis. Es geht um Fakten.
Fakt, že obžalovaný je vysvěcený kněz, nesmí nijak ovlivnit váš verdikt.
Die tatsache, dass der beschuldigte ein pfarrer im auftrag gottes ist, darf lhr urteil weder auf die eine, noch auf die andere weise beeinflussen.
To by ale nemělo ovlivnit tvoje rozhodování. Je inteligentní, slušně vychovaná, vzdělaná, kultivovaná. a svým vzhledem přímo předurčená k tomu, být ozdobou panovníka.
Aber das soll deinen Entschluss nicht beeinflussen.
Ještě že nejste jedním z těch, co se nechají ovlivnit těmahle emocionálníma výzvama.
Schön, dass Sie nicht einer sind, den diese emotionalen Appelle beeinflussen.
Co se s vašim mužem v horách stane, muže ovlivnit jen pouze on svými činy.
Was mit Ihrem Mann in den Bergen geschehen wird, bestimmt nur er allein.
Takže tohle by nemělo ovlivnit tvé rozhodování.
Das sollte lhre Entscheidung nicht beeinflussen.
Tady mohu ovlivnit pár studentů, kteří se jednou mohou stát reportéry. anebo redaktory.
Wenn ich nur ein paar Studenten beeinflussen kann, die eines Tages Reporter und später Redakteure werden.
Žalobce se snaží ovlivnit porotu.
Der Ankläger macht der Jury verschleierte Andeutungen.
Měl bych se snažit ovlivnit smutek?
Soll ich jetzt Gefühle heucheln?
Jak víte, injekce mohly ovlivnit váš zrak. Chápu.
Wie Sie wissen, können die Injektionen Ihre Sehkraft beeinträchtigt haben.
To, že ti dva porušili přísahu, je věc vedlejší, ale může ovlivnit ostatní.
Die Tatsache, dass die beiden hier uns betrügen, ist an sich keine große Sache, aber es könnte die anderen beeinträchtigen.
Brig se tím nenechá ovlivnit.
Brig ist nicht nachtragend.

Nachrichten und Publizistik

Začátkem letošního roku zinscenoval částečné a přísně regulované volby do obecních úřadů, avšak otázku, kdy a jak se hlasování uskuteční, nesměl ovlivnit žádný nezávislý názor.
Anfang des Jahres veranstalteten sie streng regulierte Kommunalwahlen für Teile der Bevölkerung, bei denen keine unabhängigen Meinungen Einfluss darauf nehmen durften, wann und wie die Abstimmungen abgehalten wurden.
Analýza by se měla zveřejnit a mohla by ovlivnit vnímání systémového rizika a tržního chování, což by zvýšilo seberegulační schopnost systému.
Ihre Analysen sollten öffentlich gemacht werden; sie könnten die Wahrnehmung systemischer Risiken und das Marktverhalten beeinflussen und damit die Selbstregulierungsfähigkeiten des Systems stärken.
Bývalý ministr financí USA Robert Rubin se údajně pokusil ovlivnit současnou vládu, aby jménem Enronu intervenovala ve značně diskutabilním soudním sporu, který firma vedla v Indii.
Der frühere US-Finanzminister Robert Rubin soll angeblich im Namen von Enron versucht haben die momentane Regierung zu bewegen, für Enron in seinem Konflikt in Indien zu intervenieren.
Nejenže to je problém z hlediska demokratických principů, ale výsledky nedávných voleb odhalily rozsah, v jakém to může ovlivnit politickou realitu.
Dies ist nicht nur vom Standpunkt demokratischer Grundsätze aus problematisch; die Ergebnisse der jüngsten Wahl haben das Ausmaß gezeigt, in dem es politische Auswirkungen haben kann.
V globálním světě platí, že dění v jedné zemi může velice snadno ovlivnit země jiné.
Was innerhalb eines Landes passiert, kann in einer globalisierten Welt nur allzu leicht auch andere betreffen.
Ačkoliv tedy centrální banky provozující inflační cílení tvrdě pracovaly na jasném stanovení inflačních očekávání v oblasti zboží a služeb, nevyvíjely žádnou snahu ovlivnit očekávání cen aktiv.
Während sich die Zentralbanken mit Inflationssteuerung also große Mühe gaben, die Inflationserwartungen bei Waren und Dienstleistungen genau einzugrenzen, unternahmen sie keinen Versuch, die Vermögenspreiserwartung zu beeinflussen.
I dočasné rozšíření příležitostí ke vzdělání dokáže natrvalo ovlivnit úroveň a rozdělení způsobilostí napříč společnostmi.
Schon vorübergehende Verbesserungen der pädagogischen Gegebenheiten können dauerhaft das Niveau und die Verteilung von Fähigkeiten in der Wirtschaft beeinflussen.
Desetiletí rozhovorů nedokázaly emise uhlíku ovlivnit.
Jahrzehntelange Verhandlungen haben keinerlei Auswirkungen auf die CO2-Emissionen gebracht.
Slabiny v řízení mohou ovlivnit nástroje průmyslové politiky, ale ne její používání.
Schwächen im Bereich Governance können die Instrumente der Industriepolitik beeinflussen, nicht aber ihre Anwendung.
Vzhledem k tomu, že tak velká část měnové divergence je dnes vyčerpaná, možná bychom se měli více soustředit na další faktory, které by v následujících měsících mohly ovlivnit měnové pohyby.
Da ein Großteil der geldpolitischen Divergenz inzwischen eingepreist ist, sollten wir vielleicht den anderen Faktoren, die die Währungskursentwicklungen in den kommenden Monaten beeinflussen, größere Aufmerksamkeit schenken.
Chce-li Evropa tuto otázku nějakým způsobem ovlivnit, musí hrát sjednocující roli; například tak, že podpoří Ameriku v tom, aby znovu projednala dohodu o protibalistických řízených střelách.
Falls die Europäer darauf Einfluss nehmen wollen, müssen sie eine einheitliche Rolle spielen, indem sie, sagen wir einmal, Amerika zu einer Aktualisierung des ABM-Vertrags mit dem Einverständnis Moskaus ermutigen.
Pouze společný evropský postoj - včetně Británie - naději, že se mu podaří ovlivnit Bushovu administrativu.
Nur eine gemeinsame europäische Position - Großbritannien eingeschlossen - hat überhaupt eine Chance, Einfluss auf die Regierung Bush auszuüben.
Není to tím, že by nedokázala ovlivnit objem a složení toků, ale tím, že jejich účinky jsou dosti malé.
Dies nicht, weil man die Menge oder Zusammensetzung der Kapitalflüsse nicht beeinflussen könnte, sondern weil die damit erzielten Effekte eher gering sind.
Přesné načasování a povaha tohoto odepsání však může nesmírně ovlivnit hospodářské vyhlídky dané země.
Aber der genaue Zeitpunkt und die Art und Weise dieser Abschreibung können für die wirtschaftlichen Aussichten eines Landes einen enormen Unterschied machen.

Suchen Sie vielleicht...?