Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

odbory Tschechisch

Übersetzungen odbory Übersetzung

Wie übersetze ich odbory aus Tschechisch?

Synonyme odbory Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu odbory?

Deklination odbory Deklination

Wie dekliniert man odbory in Tschechisch?

odbory · Substantiv

+
++

Sätze odbory Beispielsätze

Wie benutze ich odbory in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Mám hodně práce s odbory.
Ich hatte mit der Gewerkschaft zu tun.
Odbory jsou dílem ďábla.
Gewerkschaften sind des Teufels.
Za prvé, mějte si své odbory.
Erstens sollt ihr eure Gewerkschaft haben.
Pokud s tím nic neudělají nebo nebudou moct udělat odbory nebo můj právník, osobně panu DeWittovi zacpu tou patetickou ztracenou ovečkou jeho příšernou klapačku!
Und Addison DeWitt auch nicht. Wenn die Gewerkschaft oder mein Anwalt nichts unternehmen, stopfe ich Mr. DeWitt unser hilfloses Lämmchen höchstpersönlich in den Rachen.
Nakonec s tím někdo dojede. Neberete v úvahu, že na to odbory nikdy nepřistoupí.
Es gibt genügend Vagabunden.
Vykašlu se na odbory!
Ich mache mir keine Sorgen.
Co vaše odbory?
Warum lasst ihr euch schikanieren?
Žádné odbory v zemi by tohle nepřipustily.
In anderen Gewerkschaften wäre man mit denen Schlitten gefahren.
Tak to chodí od doby, co vede odbory Johnny a jeho pistolníci.
Seit Johnny ist das keine Gewerkschaft, sondern ein Ringverein.
Naše odbory se musí řídit zákonem.
Wir sind jetzt eine Gesetz-liebende Gewerkschaft.
Dají nám odbory zpátky, abychom je mohli vést spravedlivě.
Jetzt werden wir eine Gewerkschaft gründen, wie sie sein soll.
Říká, že pokud nebudeš mít dost peněz, hudební odbory. nedovolí sestavit tu kapelu.
Er sagt, hast du nicht genug Geld, lässt die Gewerkschaft die Band nicht eröffnen.
Kdyby ti to opravdu pálilo, dal by ses s ostatními kluky dohromady a ustavili byste odbory.
Wärest du wirklich klug, würdest du mit den Jungs eine Gewerkschaft bilden.
Odbory si na vás budou stěžovat.
Die Gewerkschaft wird Ihnen was erzählen.

Nachrichten und Publizistik

Požadovaly daňové škrty a dostaly je; požadovaly zmírnění ochrany životního prostředí a dostaly ho; požadovaly a dostaly právo útočit na odbory a požadovaly lukrativní vládní kontrakty včetně polovojenských operací a dostaly i ty.
Sie verlangten und bekamen das Recht, die Gewerkschaften anzugreifen. Und sie verlangten lukrative Staatsaufträge, auch für paramilitärische Operationen, und setzten auch diese Forderung erfolgreich durch.
Odbory by se měly vrátit k politice, kterou přijaly během úspěšného boje proti inflaci v devadesátých letech.
Die Gewerkschaften sollen wieder zu der Politik zurückkehren, die sie in den 1990er Jahren während des erfolgreichen Kampfs gegen die Inflation verfolgt hatten.
Druhý pilíř tvoří odbory, jež mají mexické odborové hnutí pod kontrolou od 30. let 20. století.
Die zweite Säule bilden die Gewerkschaften, die die mexikanische Arbeiterbewegung seit den 1930er Jahren beherrschen.
Odbory učitelů jsou největší v Latinské Americe, odbory naftařů jsou v Latinské Americe nejbohatší a odbory zaměstnanců správy sociálního zabezpečení léta maří každý pokus o penzijní a zdravotnickou reformu.
Die Lehrergewerkschaft ist die reichste in Lateinamerika, und die Gewerkschaft der Sozialversicherungsangestellten macht seit Jahren alle Versuche der Reformierung des Renten- und des Gesundheitswesens zunichte.
Odbory učitelů jsou největší v Latinské Americe, odbory naftařů jsou v Latinské Americe nejbohatší a odbory zaměstnanců správy sociálního zabezpečení léta maří každý pokus o penzijní a zdravotnickou reformu.
Die Lehrergewerkschaft ist die reichste in Lateinamerika, und die Gewerkschaft der Sozialversicherungsangestellten macht seit Jahren alle Versuche der Reformierung des Renten- und des Gesundheitswesens zunichte.
Odbory učitelů jsou největší v Latinské Americe, odbory naftařů jsou v Latinské Americe nejbohatší a odbory zaměstnanců správy sociálního zabezpečení léta maří každý pokus o penzijní a zdravotnickou reformu.
Die Lehrergewerkschaft ist die reichste in Lateinamerika, und die Gewerkschaft der Sozialversicherungsangestellten macht seit Jahren alle Versuche der Reformierung des Renten- und des Gesundheitswesens zunichte.
Vláda je proto kritizována nejen odbory, ale i sdružením zaměstnavatelů Confindustria, jež v roce 2001 ministerskému předsedovi Berlusconimu dávalo silnou podporu.
Aus diesem Grund wird die Regierung nicht nur von den Gewerkschaften, sondern auch vom Arbeitgeberverband Confindustria kritisiert, der Ministerpräsident Berlusconi noch im Jahr 2001 maßgeblich unterstützte.
Pracovní regulace, zákony o minimální mzdě a odbory brání tomu, aby v evropské formální ekonomice mohly získat místo i méně kvalifikované pracovní síly.
Arbeitsvorschriften, Mindestlohngesetze und Gewerkschaften, sie alle halten viele weniger qualifizierte Personen in Europas formaler Wirtschaft davon ab, einen Arbeitsplatz zu bekommen.
V zemích, které zažily silné zhodnocení měny, jsou firmy (a potažmo odbory) náchylné na náhlou a těžkou ztrátu konkurenceschopnosti.
In Ländern mit stark aufgewerteten Währungen sind Unternehmen (und übrigens auch Gewerkschaften) mit einem plötzlichen und massiven Verlust der Wettbewerbsfähigkeit konfrontiert.
Odbory se stavěly proti takovým změnám, ale i vedoucím pracovníkům trvalo, než pochopili, že způsoby řízení továren se musí proměnit.
Die Gewerkschaften widersetzten sich solchen Veränderungen, doch kostete es auch Zeit, bis die Chefs verstanden haben, dass sie die Art, wie sie ihren Betrieb führen, ändern mussten.
Odbory ale nejsou jedinými viníky.
Die Gewerkschaften sind nicht die einzigen Übeltäter.
Odbory samozřejmě jednání co nejvíc brzdí.
Selbstverständlich verhindern die Gewerkschaften die Verhandlungen so weit wie möglich.
Tentokrát ale po devíti dnech ustoupily odbory, z velké části proto, že reforma byla vysvětlena a přislíbena veřejnosti během prezidentské kampaně.
Doch dieses Mal gaben die Gewerkschaften nach neun Tagen nach, vor allem, weil die Reform der Öffentlichkeit während des Präsidentschaftswahlkampfs erklärt und versprochen worden war.
Výše mezd se stanovuje během centralizovaných jednání s monopolními odbory a vztahuje se na celou ekonomiku.
Löhne werden durch zentrale Verhandlungen von monopolistischen Gewerkschaften festgelegt und gelten für die gesamte Wirtschaft.

Suchen Sie vielleicht...?