Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB obklopit IMPERFEKTIVES VERB obklopovat

obklopit Tschechisch

Bedeutung obklopit Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch obklopit?

obklopit

postavit nebo položit sebe (či jiné entity) ze všech stran, zaujmout postavení kolem dokola

Übersetzungen obklopit Übersetzung

Wie übersetze ich obklopit aus Tschechisch?

Synonyme obklopit Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu obklopit?

Konjugation obklopit Konjugation

Wie konjugiert man obklopit in Tschechisch?

obklopit · Verb

Sätze obklopit Beispielsätze

Wie benutze ich obklopit in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Je chytré obklopit se ošklivými ženami a krásnými muži.
Gut, daß du dich mit häßlichen Frauen und schönen Männern umgibst.
Ve Vašem novém postavení byste se měl obklopit důvěryhodnějšími přáteli.
Ich dachte, Sie würden feinere Leute bevorzugen.
Žít tam s nimi a nechat se obklopit jejich svatozáří.
Sie waren wie von einem Regenbogen umgeben.
Jakmile eskadra přistane, nařiďte všem lodím obklopit Galacticu a zpomalit na rychlost sond. Snad nemíříme do nicoty?
Wenn da nicht Boxey wäre.
Temnota může obklopit světlo, ale nikdy ho nezatemní.
Eure Dunkelheit kann das Licht umarmen, aber niemals verdrängen.
Měli bychm to obklopit subprostorovým silovým polem.
Wir sollten uns mit einem Subraumeindämmungsfeld umgeben.
Abys přežil, musíš se obklopit loajálními muži.
Um zu überleben, müssen Sie sich mit loyalen Männern umgeben.
Ne, pane. Museli bychom jej obklopit subprostorovým izolačním polem.
Wir müssten den Kern mit einem Isolationsfeld umgeben.
Vždyť víte, že vždy si rád odpočinu od radnice, když mám tu možnost obklopit se obyčejnými lidmi.
Es ist immer gut, aus dem Rathaus unter normale Menschen zu kommen.
Nemůžou nás obklopit.
So können sie uns nicht einkreisen.
Nebo schopnost se obklopit lidmi, kteří vás milují.
Oder die Fähigkeit, sich mit liebenden Menschen zu umgeben.
Je čas obklopit se svobodou, dovol si odejít.
Zeit für ein paar Freiheiten. Lass mal los.
Tak jsem ho musela obklopit krystaly, abych ho ochránila.
Er ist stur. Ich musste Kristalle einsetzen.
Nerada se nechávam obklopit.
Es interessiert mich nicht.

Nachrichten und Publizistik

Klíčem k úspěšnému vedení je koneckonců schopnost obklopit se dobrými lidmi, poskytnout jim moc předáním autority a poté si připsat zásluhy za jejich úspěchy.
Schließlich liegt der Schlüssel zu erfolgreicher Führung darin, sich mit fähigen Leuten zu umgeben, diese zu befähigen, indem man Befugnisse an sie delegiert und dann die Anerkennung für ihre Leistungen für sich zu beanspruchen.

Suchen Sie vielleicht...?