einhüllen Deutsch
Übersetzungen einhüllen ins Tschechische
Wie sagt man einhüllen auf Tschechisch?
Sätze einhüllen ins Tschechische in Beispielsätzen
Wie übersetze ich einhüllen nach Tschechisch?
Filmuntertitel
Die Wolke wird ihn in drei Minuten, 20 Sekunden einhüllen, Sir.
Oblak je obalí za 3 minuty 20 sekund, pane.
Du willst mich einhüllen, genau wie dich.
Obklopil jste se uměním, knihami a hudbou a chcete mě k nim přidat.
Ja. Wir können nicht den gesamten Mond einhüllen.
Ano, kapitáne, nejsme schopni obsáhnout celý měsíc.
Außerdem wollt ihr mich nur in schöne Worte einhüllen.
Neodpovím, sejít mě ani nenapadne.
Die Staubwolke wird den Planeten einhüllen. und genug Sonnenlicht blockieren, um alles Leben auszulöschen.
Mrak prachu zahalí planetu během pár týdnů a nedostatek světla zabije vše živé.
Wenn wir Fargos Kraftfeld einhüllen, könnten wir verhindern, dass es wächst.
Takže mě napadlo, že kdybychom tím dokázali pokrýt celé fargovo silové pole, měli bychom být schopni zamezit dalšímu růstu.
Deutsche, es ist aus! Die Finsternis wird kommen und uns einhüllen!
Němci, je po všem, temnota nás pohltí..
Die Finsternis wird kommen und uns einhüllen!
Přijde temnota, která nás pohltí.
Die Finsternis wird kommen und uns einhüllen!
Němci, je to tady..
Eine gigantische Aschewolke, hervorgerufen von dem Supervulkan. wird erst Las Vegas einhüllen. dann St. Louis. dann Chicago.
Obrovský mrak popela vytvořený touto supersopkou, zahalí nejdřív Vegas, potom St.
Wir werden nach Feierabend einbrechen und den Ort mit TP einhüllen.
Po zavíračce se tam vloupeme a pořádně to tam ztoaleťákujeme.
Wenn ich es schaffe, meine Liste vor deiner zu bearbeiten, dann musst du mit mir Laser Tag mit Toilettenpapier einhüllen. und du musst das Toilettenpapier kaufen.
Jestli dokončím tvůj seznam dřív, než ty můj, půjdeš se mnou ztoaleťákovat lasertagovou hernu. A navíc koupíš toaletní papír.
Lass uns Laser Tag mit Toilettenpapier einhüllen.
Jdeme ztoaleťákovat lasertagovou hernu!
Eines Tages wird es kommen und es wird uns einhüllen in Wärme und Licht und uns einen tiefen und andauernden Frieden geben.
Jednou to přijde, a zahalí nás to do tepla a světla a vezme nás to do hlubokého, točícího se míru.