nachjagen Deutsch
Übersetzungen nachjagen ins Tschechische
Wie sagt man nachjagen auf Tschechisch?
Sätze nachjagen ins Tschechische in Beispielsätzen
Wie übersetze ich nachjagen nach Tschechisch?
Filmuntertitel
Um Mitternacht sind die Straßen menschenleer, wie kann ein Künstler in dieser Stille seinen Phantasien nachjagen?
Jsem plný smutku a muk. O půlnoci padne do tmy.
Willst du weiter Hirngespinsten nachjagen?
Za jakou chimérou se štveš?
Er muss ihm nachjagen, es stellen, und es ordentlich rannehmen.
Musí se za ním hnát, postavit se mu čelem a zvítězit.
Du musstest ja kommen und mir nachjagen und alles kaputt machen.
Ty jsi mě musel pronásledovat a všechno zkazit.
Der wird uns bis zum Meeresgrund nachjagen.
Bude to zkoušet a dostane nás.
Immer dem Regenbogen nachjagen.
Vždycky se honil za přeludy.
Er kommt nicht bis China. Wir sollten unseren Problemen nicht nachjagen, Mr. Kogan.
Problémy se nehoní, pane Kogane.
Ich kann nicht jedem Gerücht nachjagen.
Nemůžu s honit za každou fámou.
Geistern nachjagen zu müssen, um Ihre quälenden Fragen zu beantworten.
A jestli máte dojem, že vyvolávám duchy. pak si odpovězte na otázky, které vás zatracují.
Aber wenn die Filmscheinwerfer ausgingen, war es Zeit für Drogen und Dummheit und dem Frauen nachjagen.
Ale když zhasla světla na scéně. nastal čas pro drogy a stupiditu a pro toužení po ženách.
Es bringt nichts, wenn wir alle einer Bildstörung nachjagen.
V žádném případě nebudeme honit senzorového ducha.
Weil ein Junkie dem Zeug nachjagen wird, egal, zu welchem Preis.
Protože feťák, ten bere všecko.
Sag Mutti, sie soll Papa nicht nachjagen.
Brady, řekni mamince, aby přestala honit tatínka.
Das was wir hier machen-- einem Phantomnotruf nachjagen-- wie stehen die Chancen, daß es funktioniert?
Co to děláme? Honíme nějaký tajemný tísňová signál. Jaké jsou šance, že to bude fungovat?
Suchen Sie vielleicht...?
Nachjustierung |
nachahmen |
nachdenkend |
nach außen |
nachdenken |
nachdem |
Nachbrüten |
nachbringen |
Nachbrenner |
nachbohren |
nachblutung |
nachbluten