léčit Tschechisch
Bedeutung léčit Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch léčit?
léčit
Übersetzungen léčit Übersetzung
Wie übersetze ich léčit aus Tschechisch?
Synonyme léčit Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu léčit?
léčit Tschechisch » Tschechisch
Konjugation léčit Konjugation
Wie konjugiert man léčit in Tschechisch?
léčit · Verb
Präsens já léčím
Singular
1. Person já léčím
2. Person ty léčíš
3. Person on/ona/ono léčí
Plural
1. Person my léčíme
2. Person vy léčíte
3. Person oni/ony/ona léčí
Sie-Anrede
2. Person vy léčíte
Futur já budu léčit
Singular
1. Person já budu léčit
2. Person ty budeš léčit
3. Person on/ona/ono bude léčit
Plural
1. Person my budeme léčit
2. Person vy budete léčit
3. Person oni/ony/ona budou léčit
Sie-Anrede
2. Person vy budete léčit
Vergangenheit já jsem léčil
Maskulinum, belebt já jsem léčil
Singular
1. Person já jsem léčil · léčil jsem
2. Person ty jsi léčil · léčil jsi tys léčil · léčils
3. Person on léčil
Plural
1. Person my jsme léčili · léčili jsme
2. Person vy jste léčili · léčili jste
3. Person oni léčili
Sie-Anrede
2. Person vy jste léčil · léčil jste
Maskulinum, unbelebt já jsem léčil
Singular
1. Person já jsem léčil · léčil jsem
2. Person ty jsi léčil · léčil jsi tys léčil · léčils
3. Person on léčil
Plural
1. Person my jsme léčily · léčily jsme
2. Person vy jste léčily · léčily jste
3. Person ony léčily
Sie-Anrede
2. Person vy jste léčil · léčil jste
Femininum já jsem léčila
Singular
1. Person já jsem léčila · léčila jsem
2. Person ty jsi léčila · léčila jsi tys léčila · léčilas
3. Person ona léčila
Plural
1. Person my jsme léčily · léčily jsme
2. Person vy jste léčily · léčily jste
3. Person ony léčily
Sie-Anrede
2. Person vy jste léčila · léčila jste
Neutrum já jsem léčilo
Singular
1. Person já jsem léčilo · léčilo jsem
2. Person ty jsi léčilo · léčilo jsi tys léčilo · léčilos
3. Person ono léčilo
Plural
1. Person my jsme léčila · léčila jsme
2. Person vy jste léčila · léčila jste
3. Person ona léčila
Sie-Anrede
2. Person vy jste léčilo · léčilo jste
Konjuktiv já bych léčil
Maskulinum, belebt já bych léčil
Singular
1. Person já bych léčil · léčil bych
2. Person ty bys léčil · léčil bys
3. Person on by léčil · léčil by
Plural
1. Person my bychom léčili · léčili bychom
2. Person vy byste léčili · léčili byste
3. Person oni by léčili · léčili by
Sie-Anrede
2. Person vy byste léčil · léčil byste
Maskulinum, unbelebt já bych léčil
Singular
1. Person já bych léčil · léčil bych
2. Person ty bys léčil · léčil bys
3. Person on by léčil · léčil by
Plural
1. Person my bychom léčily · léčily bychom
2. Person vy byste léčily · léčily byste
3. Person ony by léčily · léčily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste léčil · léčil byste
Femininum já bych léčila
Singular
1. Person já bych léčila · léčila bych
2. Person ty bys léčila · léčila bys
3. Person ona by léčila · léčila by
Plural
1. Person my bychom léčily · léčily bychom
2. Person vy byste léčily · léčily byste
3. Person ony by léčily · léčily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste léčila · léčila byste
Neutrum já bych léčilo
Singular
1. Person já bych léčilo · léčilo bych
2. Person ty bys léčilo · léčilo bys
3. Person ono by léčilo · léčilo by
Plural
1. Person my bychom léčila · léčila bychom
2. Person vy byste léčila · léčila byste
3. Person ona by léčila · léčila by
Sie-Anrede
2. Person vy byste léčilo · léčilo byste
Imperativ léči!
ty léči! leč!
my lečme! léčeme!
vy léčete! lečte!
Sätze léčit Beispielsätze
Wie benutze ich léčit in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Nezapomeň, že ptáky nemáš léčit, ale střílet.
Sie sollen die Vögel hier nicht verarzten, sondern erschießen.
A je to možno léčit, jako každou nemoc mysli.
Und wie jede Geisteskrankheit ist das heilbar.
No co, jako lékař přece musím léčit.
Na was, als Arzt muss ich schlie? lich heilen.
Prý ten doktor Galén nyní zásadně odmítá léčit bohaté.
Doktor Galen soll es jetzt prinzipiell ablehnen, Reiche zu behandeln.
Budete tedy léčit barona Kroga bez jakékoli podmínky, doktore Galéne!
Sie werden also Baron Krug ohne irgendeine Bedingung heilen, Doktor Galen!
Ty se teď, mladý muži, potřebuješ léčit.
Denkst du nie an dich selbst? Was du brauchst, junger Mann, ist etwas Medizin.
Medicína léčit.
Medizin heilen.
Medicína léčit.
Medizin hilft.
Aby mě mohli léčit tak dlouho, než se zase postavím na nohy?
Damit ich wieder auf die Beine komme?
Vždycky jste mě léčil. Budete mě léčit i teď, viďte?
Wollen Sie mich behandeln?
Byl se léčit.
Er hat eine Entziehungskur gemacht.
Pokud víte, proč něco děláte. a kdy jste to poprvé udělala. -Pak se začnete léčit sama.
Wenn Sie wissen, warum Sie etwas tun, dass schlecht für Sie ist und wann Sie es das erste Mal taten dann können Sie anfangen, sich selbst zu heilen.
Nemůžete léčit ji bez vlastních zkušeností tohoto druhu.
Sie können eine Liebes-Veteranin wie Carmichael nicht ohne einige Insider-Informationen behandeln.
A můžeš si užívat mladických radostí, zatímco já si budu léčit revma.
Du genießt unbeschwert deine Jugend, während ich an deinem Rheuma leide. Nichts für ungut.
Nachrichten und Publizistik
NEW YORK - Miliony lidí zemřou každý rok na nemoci, jimž lze předcházet a které lze léčit, a to zejména v chudých zemích.
NEW YORK - Jedes Jahr sterben vor allem in armen Ländern Millionen Menschen an vermeidbaren und behandelbaren Krankheiten.
Nicméně malárii lze předcházet a léčit ji.
Dabei ist Malaria vermeidbar und behandelbar.
Doufejme, že díky nim budeme jednou moci tyto psychické potíže léčit mnohem úspěšněji a snad se jim naučíme i předcházet.
Wenn wir mehr lernen, werden wir unter Umständen begreifen, wie diese Probleme besser behandelt - und vielleicht sogar besser verhindert - werden können.
Mezinárodní snahy se však bohužel doposavad snažily spíš zmírňovat symptomy než léčit nemoc, která je vyvolává.
Bedauerlicherweise wurde jedoch bei den meisten internationalen Bemühungen versucht, die Symptome zu lindern, anstatt die zugrundeliegende Krankheit zu heilen.
Nové plísňové infekce jsou ještě děsivější a může být těžší je léčit.
Noch beunruhigender und möglicherweise auch schwieriger zu behandeln sind neuartige Pilzinfektionen.
Butarské onkologické centrum a další podobná pracoviště však ukázaly, že pacienty s rakovinou lze bezpečně a účinně léčit i v chudém venkovském prostředí.
Aber das Butaro Cancer Center of Excellence und andere solche Zentren haben gezeigt, dass es sogar in armen, ländlichen Gebieten möglich ist, Krebspatienten sicher und effektiv zu behandeln.
Umírají na nemoci, jako jsou spalničky, průjmy a malárie, která lze snadno a lacino léčit nebo jim preventivně předcházet.
Sie sterben an Krankheiten wie Masern, Durchfall und Malaria, die einfach und kostengünstig zu behandeln oder zu verhindern wären.
Terapeutické klonování má léčit lidi.
Therapeutisches Klonen dient der Heilung von Krankheiten.
Jde o způsob, jak pacienta léčit buňkami vyprodukovanými jeho vlastním tělem.
Ein Mittel, seine Krankheit mit Zellen des eigenen Körpers zu behandeln.
Snažit se ho léčit nižšími výdaji je stejné jako léčit nemocného pouštěním žilou.
Zu versuchen, sie durch Ausgabekürzungen zu heilen, ist so, als wolle man einen Kranken heilen, indem man in schröpft.
Snažit se ho léčit nižšími výdaji je stejné jako léčit nemocného pouštěním žilou.
Zu versuchen, sie durch Ausgabekürzungen zu heilen, ist so, als wolle man einen Kranken heilen, indem man in schröpft.
Armstrong si vybral Indianu, protože tamní onkologové mu řekli, že jej budou léčit bez bleomycinu, typu chemoterapie, která by mu poškodila plíce a ukončila cyklistickou kariéru, kdyby přežil.
Armstrong entschied sich für Indiana, weil die dortigen Tumorspezialisten ihn ohne Bleomycin behandeln konnten, eine Art Chemotherapie, die im Überlebensfall seine Lungen geschädigt und seine Karriere als Radrennfahrer beendet hätte.
K čemu je genetická informace o chorobě, kterou nelze léčit?
Welchen Nutzen bringen genetische Informationen über eine Krankheit, wenn es keine Möglichkeiten für eine Therapie gibt?
Některé typy rakoviny - například Hodgkinův lymfom, rakovinu varlat nebo akutní myeloidní leukemii - lze důsledně léčit pomocí agresivní chemoterapie.
Manche Krebsarten wie beispielsweise das Hodgkin-Lymphom, Hodenkrebs und die akute myeloische Leukämie können unter Anwendung aggressiver Chemotherapien durchwegs geheilt werden.