Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

happening Tschechisch

Übersetzungen happening Übersetzung

Wie übersetze ich happening aus Tschechisch?

happening Tschechisch » Deutsch

Widerfahrnis Vorkommnis Vorfall Geschehnis Ereignis Begebenheit

Synonyme happening Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu happening?

Deklination happening Deklination

Wie dekliniert man happening in Tschechisch?

happening · Substantiv

+
++

Sätze happening Beispielsätze

Wie benutze ich happening in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Je o hodně primitivnější, ale je to víc než tanec, něco jako happening.
Viel primitiver, mehr wie ein Happening.
Potřebuju nějakou místnost na happening.
Hallo, ich brauch ein Zimmer für mein Happening. - Was?
Když Kyle hrával dřív, byl to. happening, víš?
Wenn Kyle früher spielte, war das wie ein Happening, weißt du?
A jak se, mohu-li se ptát, pořádá takový happening?
Und, wie bitte, veranstaltet man ein Happening?
Musí se vám to nechat. Tohle je fakt happening.
Eins muss ich dir lassen, das ist ein echtes Happening.
Máme tu happening.
Wir haben hier ein Be-In.
Jen happening.
Nur reines Sein.
Můžete přijít příští týden, bude happening ukončen?
Kommen Sie doch wieder. nächste Woche, nachdem das Happening. stattgefunden hat.

happening Deutsch

Sätze happening ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich happening nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Und nun, meine lieben Zuschauer hier im Studio und zu Hause an den Bildschirmen, präsentieren wir Ihnen ein Happening in männlicher Kraft.
A nyní máme speciální bonbónek, exhibici v typický mužském sportu. Po celém městě se diskutuje jen o tom jediném.
Viel primitiver, mehr wie ein Happening.
Je o hodně primitivnější, ale je to víc než tanec, něco jako happening.
Es war ein albernes Happening.
Byl to jen blbej omyl.
Sie haben gerade alle an einem Happening teilgenommen.
Právě jste se stali svědky happeningu.
Ähm. Tangerine Dreams. Für mein Happening.
Tangerine Dreams pro heppening.
Hallo, ich brauch ein Zimmer für mein Happening. - Was?
Potřebuju nějakou místnost na happening.
Tausende in New York haben sich unser Happening reingezogen.
Jdeme. Tisíce lidí v tom městě vidělo poslední události budeme se muset o postarat.
Wir veranstalten heute ein magisches Happening.
Proto jsme se zde dnes shromáždili, kvůli magickému bytí.
Woher weißt du, was auf dem Happening passiert?
Jak víš, co se stane lidem?
Warte bis zum magischen Happening.
Čekají tu.
Wenn Kyle früher spielte, war das wie ein Happening, weißt du?
Když Kyle hrával dřív, byl to. happening, víš?
Ich glaube, da sind sich alle einig, das wird ein Happening!
Je to velká událost.
Und, wie bitte, veranstaltet man ein Happening?
A jak se, mohu-li se ptát, pořádá takový happening?
Eins muss ich dir lassen, das ist ein echtes Happening.
Musí se vám to nechat. Tohle je fakt happening.

Suchen Sie vielleicht...?