happening Tschechisch
Übersetzungen happening Übersetzung
Wie übersetze ich happening aus Tschechisch?
Synonyme happening Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu happening?
happening Tschechisch » Tschechisch
Deklination happening Deklination
Wie dekliniert man happening in Tschechisch?
happening · Substantiv
Singular happening Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? happening Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez happeningu
Dativ komu? čemu? k happeningu
Akkusativ koho? co? pro happening
Vokativ happeningu!
Lokativ o kom? o čem? o happeningu
Instrumental kým? čím? s happeningem
Plural happeningy Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? happeningy Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez happeningů
Dativ komu? čemu? k happeningům
Akkusativ koho? co? pro happeningy
Vokativ happeningy!
Lokativ o kom? o čem? o happeninzích
Instrumental kým? čím? s happeningy
Sätze happening Beispielsätze
Wie benutze ich happening in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Je o hodně primitivnější, ale je to víc než tanec, něco jako happening.
Viel primitiver, mehr wie ein Happening.
Potřebuju nějakou místnost na happening.
Hallo, ich brauch ein Zimmer für mein Happening. - Was?
Když Kyle hrával dřív, byl to. happening, víš?
Wenn Kyle früher spielte, war das wie ein Happening, weißt du?
A jak se, mohu-li se ptát, pořádá takový happening?
Und, wie bitte, veranstaltet man ein Happening?
Musí se vám to nechat. Tohle je fakt happening.
Eins muss ich dir lassen, das ist ein echtes Happening.
Máme tu happening.
Wir haben hier ein Be-In.
Jen happening.
Nur reines Sein.
Můžete přijít příští týden, až bude happening ukončen?
Kommen Sie doch wieder. nächste Woche, nachdem das Happening. stattgefunden hat.
happening Deutsch
Sätze happening ins Tschechische in Beispielsätzen
Wie übersetze ich happening nach Tschechisch?
Filmuntertitel
Und nun, meine lieben Zuschauer hier im Studio und zu Hause an den Bildschirmen, präsentieren wir Ihnen ein Happening in männlicher Kraft.
A nyní máme speciální bonbónek, exhibici v typický mužském sportu. Po celém městě se diskutuje jen o tom jediném.
Viel primitiver, mehr wie ein Happening.
Je o hodně primitivnější, ale je to víc než tanec, něco jako happening.
Es war ein albernes Happening.
Byl to jen blbej omyl.
Sie haben gerade alle an einem Happening teilgenommen.
Právě jste se stali svědky happeningu.
Ähm. Tangerine Dreams. Für mein Happening.
Tangerine Dreams pro heppening.
Hallo, ich brauch ein Zimmer für mein Happening. - Was?
Potřebuju nějakou místnost na happening.
Tausende in New York haben sich unser Happening reingezogen.
Jdeme. Tisíce lidí v tom městě vidělo poslední události budeme se muset o ně postarat.
Wir veranstalten heute ein magisches Happening.
Proto jsme se zde dnes shromáždili, kvůli magickému bytí.
Woher weißt du, was auf dem Happening passiert?
Jak víš, co se stane lidem?
Warte bis zum magischen Happening.
Čekají tu.
Wenn Kyle früher spielte, war das wie ein Happening, weißt du?
Když Kyle hrával dřív, byl to. happening, víš?
Ich glaube, da sind sich alle einig, das wird ein Happening!
Je to velká událost.
Und, wie bitte, veranstaltet man ein Happening?
A jak se, mohu-li se ptát, pořádá takový happening?
Eins muss ich dir lassen, das ist ein echtes Happening.
Musí se vám to nechat. Tohle je fakt happening.