Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

dění Tschechisch

Bedeutung dění Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch dění?

dění

Geschehen souhrn dějů a událostí, často omezených na určitou dobu, místo a oblast lidského působení  Literatura odráží dění ve společnosti.  Všichni diváci napjatě sledovali dění na jevišti.  politické dění, kulturní dění, revoluční dění

Übersetzungen dění Übersetzung

Wie übersetze ich dění aus Tschechisch?

Synonyme dění Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu dění?

dění Tschechisch » Tschechisch

výskyt událost případ příhoda happening

Deklination dění Deklination

Wie dekliniert man dění in Tschechisch?

dění · Substantiv

+
++

Sätze dění Beispielsätze

Wie benutze ich dění in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Vím o dění v Pevnosti mnohem víc, než myslíte.
Ich weiß mehr darüber, was im Fort passiert, als Sie vielleicht denken.
Pár dní jsem byl mimo dění.
Ich war ein paar Tage weg vom Krieg.
Co se týče současného dění, tak on je ten nejnezaujatěší a nejlhostejnější.
In Bezug auf diese Dinge ist er der teilnahmsloseste, gleichgültigste Mensch.
Bylo to poprvé co se Sebastian pokusil zasáhnout do lidského dění.
Das war das erste Mal, dass Sebastian versuchte. eine menschliche Situation zu korrigieren.
Fotografové celého světa. A naše Celliniho Venuše centrem všeho dění.
Fotografen aus aller Welt, und unsere Cellini-Venus im Rampenlicht.
Co dění v této zemi ukazuje?
Ich? Was hat dieses Land getan?
Jste si vědom krize v zemi, vědom dění ve světě a zodpovědnost, kterou vůči této krizi máme?
Sagen Sie: Wie stehen Sie zur derzeitigen Krise der Nation, der ganzen Welt, und den Verpflichtungen, die wir haben?
Jsme mimo veškeré dění.
Wir haben keine Ahnung, was läuft.
Toho jara jsme všichni sledovali dění ve vesmíru a hádali, jaký bude jeho konečný efekt.
In diesem Frühjahr beobachteten wir alle die Ereignisse im All und dachten über die endgültigen Auswirkungen nach.
A každodenní životní dění je zkažená komedie.
Und das Alltagsgeschäft des Lebens ist eine korrupte Komödie.
V dnešním dění v Národní basketbalové asociaci. dotáhli Boston Celtics během čtyř her. divizi vedoucí New York Knicks. výhrou 114:106 nad Philadelphia 76ers.
Bei den Spielen in der National Basketball Association sah man die Boston Celtics innerhalb von 4 Spielen an den untätigen, die Liga anführenden New York Knicks vorbeiziehen mit einem 114-106 Gewinn über die Philadelphia 76ers.
Bude někde vzadu, daleko od Boha, daleko od dění.
Nur noch hinten, weit weg von Gott, wo sich nichts abspielt.
Bude někde vzadu, daleko od Boha, daleko od dění.
Dann sitzt er hinten, weit weg von Gott, weit weg von der Action.
Proč by veřejnost nemohla o dění tady vědět víc?
Warum sollte die Öffentlichkeit nicht besser informiert werden?

Nachrichten und Publizistik

PAŘÍŽ - Jak se hospodářská krize prohlubuje a rozšiřuje, svět hledá historické analogie, které by nám dění poslední doby pomohly pochopit.
PARIS - Während sich die Wirtschaftskrise vertieft und ausweitet, ist die Welt auf der Suche nach historischen Analogien, die uns helfen sollen die Geschehnisse zu verstehen.
Během jakéhokoliv poklidného období se může do centra dění vrhnout fanatik z či oné strany, nějakým projevem naprostého šílenství rozvířit usazující se prach a zhatit naděje mnoha lidí na obou stranách, kteří stále touží po trvalém míru.
In jeder Kampfpause könnte ein Fanatiker durch einen Wahnsinnsakt den sich legenden Staub wieder aufwirbeln und damit die Hoffnungen vieler Menschen auf beiden Seiten zerschlagen, die sich immer noch nach dauerhaftem Frieden sehnen.
Amerika i zbytek světa v současném dění mohou najít nejedno ponaučení. Mezi ovšem patří nezbytnost silnější regulace finančního sektoru, zejména lepší ochrana proti dravému úvěrování a větší transparentnost.
Amerika und die übrige Welt haben eine Menge zu lernen; dazu gehört die Lektion, dass wir den den Finanzsektor strenger beaufsichtigen und insbesondere Schutz vor rücksichtslosen Kreditvergaben und mehr Transparenz gewährleisten müssen.
Nedávný nástup dalších mocností - Evropské unie, Číny, Indie a Ruska usilujícího o oživení svého ztraceného postavení - americkou schopnost jednostranně formovat dění podemlel.
Der jüngste Aufstieg weiterer Mächte - die Europäische Union, China, Indien und ein Russland, das die Wiedererlangung seines verlorenen Status anstrebt - hat die Möglichkeiten Amerikas, Ereignisse einseitig zu gestalten, eingeschränkt.
Pro teď platí, že další dění závisí na Músavího houževnatosti.
Vorerst hängt das, was geschehen wird, von Moussavis Beharrlichkeit ab.
Nedávno jsem se setkal s úředníkem pracujícím pro provinční oddělení propagandy a jeho odvážné a přímé komentáře k současnému dění na udělaly dojem.
Vor kurzem traf ich einen Beamten, der für eine Propagandaabteilung in der Provinz arbeitete, und war von seinen kühnen und freimütigen Kommentaren zum Tagesgeschehen beeindruckt.
Tehdy bylo pozdě, neboť se změnilo vedení jak v USA, tak v Izraeli a nebyl zájem jej zapojit do dění.
Zu diesem Zeitpunkt jedoch war es zu spät, da sowohl in den USA als auch in Israel inzwischen ein Machtwechsel stattgefunden hatte und kein Interesse mehr bestand, sich mit ihm zu befassen.
Přístup prostřednictvím mezinárodního práva zapojuje do dění právníky a diplomaty, ale ne inženýry, vědce a předáky komunit, kteří stojí na frontových liniích trvale udržitelného rozvoje.
Der Pfad durch das internationale Recht bemüht Anwälte und Diplomaten, nicht aber jene Ingenieure, Naturwissenschaftler und führende Kräfte in den Gemeinwesen, die sich an vorderster Front mit nachhaltiger Entwicklung befassen.
Události ovlivňující dění v každém z těchto oceánů jsou vzájemně provázanější než kdykoliv dříve.
Entwicklungen, die beide betreffen, sind mehr miteinander verknüpft als je zuvor.
Budou-li mít mladí lidé větší politické a hospodářské příležitosti než dříve, pak existuje větší naděje, že se aktivněji zapojí do dění ve své společnosti (a stanou se tak méně náchylnými vůči svodům extremismu).
Es besteht eine größere Chance als bisher, dass junge Leute stärker in ihre eigenen Gesellschaften integriert (und weniger anfällig für den Reiz des Extremismus) werden, falls sich ihnen bessere politische und wirtschaftliche Möglichkeiten eröffnen.
Praktický projev tohoto dění můžeme vidět.
Die praktischen Auswirkungen sind schon zu beobachten.
Navíc se znásobily možnosti těsnější účasti občanů na společenském a politickém dění.
Zudem haben sich die Möglichkeiten für eine bessere, gesellschaftliche und politische Mitbestimmung vervielfacht.
Místo aby kapitál proudil směrem do ekonomik na okraji světa, on z nich odtéká a teče do ekonomik ve středu světového ekonomického dění.
Statt dass Kapital in die Randzonen der Welt floss, wird es von dort abgezogen und fließt in die Wirtschaft der Zentren.
Lula je však v každém případě v centru dění.
Lula wird in jedem Fall wichtigstes Thema bleiben.