Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gesellschaftlich Deutsch

Übersetzungen gesellschaftlich ins Tschechische

Wie sagt man gesellschaftlich auf Tschechisch?

gesellschaftlich Deutsch » Tschechisch

společenský sociálně sociální

Sätze gesellschaftlich ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gesellschaftlich nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Eine Frau, die wissbegierig war und nunmehr gesellschaftlich akzeptiert.
A teď ji společnost přijala.
Sie stehen gesellschaftlich über mir.
Jste vznešená osoba. A jen.
Es ist eher gesellschaftlich.
Je to víc společenské než náboženské.
Hauptmann Sancy sagte, ich sei gesellschaftlich unerwünscht.
jsem byl vybrán protože kapitán Sancy řekl, že jsem společensky nepřijatelný.
Ich, gesellschaftlich unerwünscht!
, a společensky nepřijatelný.
Gesellschaftlich natürlich.
Samozřejmě společensky.
Nicht gerade ins Gefängnis, aber er kann mich gesellschaftlich und politisch ruinieren.
Ne, do vězení ne. Ale on, by mohl zničit, společenský i politicky.
Major Grau ist gesellschaftlich nicht sehr angesehen.
Společensky major Grau nebyl úspěšný.
Du wirkst ambitioniert, dabei willst du nur gesellschaftlich aufsteigen.
Máš ambice, ale jsi jen kariérista.
Weil sie dir gesellschaftlich überlegen ist.
Že je ti nadřazená, společensky.
Trotzdem braucht man ästhetische Richtlinien, um es gesellschaftlich zu sehen.
Ale pořad ještě potřebujete estetické směrnice, k zasazení do kulturních souvislostí. (Ježíši, mluvím jak v rádiu.
Aber trotz dieser Mittel. hält die Rassentrennung die Südstaaten. gesellschaftlich, pädagogisch und wirtschaftlich zurück.
Přesto navzdory těmto kladům segregace zařadila celý jih sociálně, v oblasti vzdělání a ekonomicky za ostatní občany.
Schwitzen ist gesellschaftlich immer noch nicht akzeptiert.
Víte - pocení je jeden z těch společensky neakceptovatelných.
Gesellschaftlich nicht akzeptiert.
Sociálně neakceptovatelný.

Nachrichten und Publizistik

Die Nationen profitieren nicht nur auf rein wirtschaftlicher Ebene, sondern auch gesellschaftlich, politisch und kulturell von der Globalisierung und offenen Gesellschaften, selbst wenn diese noch unvollkommen sind und der Verbesserung bedürfen.
Globalizace a otevřené společnosti - jakkoli primitivní a nedokonalé - jsou prospěšné, a to nejen na rovině ekonomické, ale i na rovině společenské, politické a kulturní.
Mit anderen Worten: Gesellschaftlich verantwortliches Handeln stärkt den Profit.
Jinými slovy, sociálně zodpovědné činnosti zvyšují zisky.
Offensichtlich sollte man die Fähigkeit der Politik, eine schlimme Situation noch zu verschlechtern (etwa durch Druck auf Griechenland, einen Schuldendienst zu leisten, der die Grenzen des gesellschaftlich Tolerierten übersteigt), nicht unterschätzen.
Pochopitelně bychom neměli podceňovat schopnost tvůrců politik špatnou situaci ještě zhoršit (například vytlačením řecké dluhové služby za hranice sociální únosnosti).
So lange städtische Gebiete gesellschaftlich und wirtschaftlich benachteiligt sind, dient der Kommunitarismus nur dazu, die Verletzung des Gleichheitsprinzips zu verschleiern.
Dokud budou některé městské čtvrti sociálně a ekonomicky zanedbané, komunitarismus bude sloužit jen k tomu, aby maskoval porušování principu rovnosti.
Sie sind in neue Berufsfelder eingedrungen und engagieren sich gesellschaftlich - als Erfinder, Unternehmer und Blogger.
Pronikli do nových branží a sociálních vazeb, jako investoři, podnikatelé a blogeři.
In den meisten Ländern kann sich die politische Kultur mit der Zeit ändern und sie tut es auch, da diese Veränderungen bis zu einem gewissen Grad durch neue Chancen, Bedrohungen und Zusammenhänge im Allgemeinen gesellschaftlich herbeigeführt werden.
Většina politických kultur se může časem měnit a také se mění, protože je do určité míry společensky utvářejí nové příležitosti, hrozby a obecné souvislosti.
Obwohl einige konservative Kleriker im Irak über beträchtlichen Einfluss verfügen, wird die gegenwärtige Führung des Landes allen Bestrebungen widerstehen, das Land zu einem gesellschaftlich repressiven und isolierten Staat zu machen.
Ačkoliv někteří místní iráčtí konzervativní klerikové disponují značným vlivem, současní vedoucí představitelé země odolají jakékoliv snaze proměnit Irák ve společensky represivní a izolovaný stát.
Die meisten Entwicklungsländer und viele reiche Länder definieren ihr Wohnungsdefizit anhand der Zahl der Familien, die in als gesellschaftlich inakzeptabel geltenden Wohnungen leben.
Většina rozvojových zemí i mnohé bohaté země definují svůj schodek bydlení podle počtu rodin žijících v bytových jednotkách považovaných za sociálně nepřijatelné.
Ein derartiger Ansatz würde statt Ausgrenzung und wirtschaftlicher Stagnation gesellschaftlich vielfältige und produktive Wohnviertel hervorbringen.
Takový přístup by posiloval sociálně rozmanité a produktivní čtvrti, namísto segregace a ohnisek stagnace.
Die russische Gesellschaft ist in sich zerrissen, ohne Sinn für Zusammenhalt, Solidarität oder kollektive Initiativen seitens irgendeiner Interessengruppe - egal ob groß oder klein, gewerblich oder gesellschaftlich.
Ruská společnost je atomizovaná, bez smyslu pro soudržnost, solidaritu či kolektivní úsilí uvnitř zájmových skupin, profesních či sociálních, velkých nebo malých.
Nachhaltige Medizin verlangt auch, den Aufwand für die Gesundheitsfürsorge mit den Ausgaben für andere gesellschaftlich wichtige Güter zu vergleichen.
Udržitelná medicína vyžaduje rovněž srovnání výdajů na zdravotnictví s výdaji na další sociálně významné statky.
Andere stellen die Effizienz marktgestützter Ansätze bei der Nachhaltigkeitsförderung in Frage, weil die Märkte nie gesellschaftlich und ökologisch optimale Ergebnisse hervorbrächten.
Jiní zpochybňují účinnost tržně založených přístupů k prosazování udržitelnosti, protože trhy nikdy nemohou zajistit výsledky optimální pro společnost a životní prostředí.
Vielen erscheint diese Entwicklung als etwas Negatives, und sie betonen, dass die Menschen dadurch gesellschaftlich entwurzelt werden, was zur Entfremdung und für einige zum Terrorismus führt.
Mnozí lidé pokládají tento pohyb za cosi negativního a zdůrazňují skutečnost, že tito muslimové jsou sociálně vykořeněni, což vede k odcizení a v některých případech i k terorismu.
Zunächst war da die Lobby des harten Geldes - eine beträchtliche Zahl reicher, gesellschaftlich einflussreicher und politisch mächtiger Personen, deren Vermögen überwiegend in Anleihen angelegt war.
Zaprvé tu byla lobby stálých peněz: významný počet bohatých, společensky vlivných a politicky mocných lidí, jejichž investice směřovaly drtivou měrou do dluhopisů.

Suchen Sie vielleicht...?