Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gesellschaftlich Deutsch

Übersetzungen gesellschaftlich ins Russische

Wie sagt man gesellschaftlich auf Russisch?

Sätze gesellschaftlich ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gesellschaftlich nach Russisch?

Einfache Sätze

Mathe zu machen ist die einzige gesellschaftlich akzeptable Art, sich in der Öffentlichkeit selbstzubefriedigen.
Заниматься математикой - это единственный общественно приемлемый способ самоудовлетворения на публике.

Filmuntertitel

Sie stehen gesellschaftlich über mir.
Вы высшее существо и всё такое.
Hauptmann Sancy sagte, ich sei gesellschaftlich unerwünscht.
Капитан Санси выбрал меня, сказав, что я вреден для общества.
Ich, gesellschaftlich unerwünscht!
Я! Это я-то вреден?
Herzlichen Glückwunsch. - Nichts anbrennen lassen stinkt wirtschaftlich und gesellschaftlich gesehen. Und ich höre damit auf.
Такая роль не выгодна. как экономически, так и социально, и поэтому я прекращаю.
Trotzdem braucht man ästhetische Richtlinien, um es gesellschaftlich zu sehen.
Черт,я говорю как по радио. Расслабься. Замолчи, тебе нужна эстетическая директива уложить её.
Schwitzen ist gesellschaftlich immer noch nicht akzeptiert.
Знаете, потливость- такой недостаток, с которым не любят мириться люди.
Gesellschaftlich nicht akzeptiert.
Да, люди с этим не любят мириться.
Ich werde gesellschaftlich inakzeptabel sein.
Со мной будет неприятно общаться.
Er hatte mehr Fehler, als der gewöhnliche, gesellschaftlich akzeptierte Trill.
У него было намного больше недостатков, чем у обычного трилла.
Sie verkehren nicht gesellschaftlich mit Ihnen so wie ich.
Ты не знаешь их так, как я.
Wir unterdrücken unsere verborgenen Wünsche und stellen uns in gesellschaftlich akzeptabler Weise dar.
Мы подавляем подсознание, наши низменные желания, и принимаем более социально приемлемый образ.
Und Sie hassen es, mit Unbekannten gesellschaftlich zu verkehren.
И кроме того, ты ненавидишь общаться с людьми, которых не знаешь.
Wenn ich dich so sehe Anna, wird mir klar, dass wir gesellschaftlich ein erbärmlicher Haufen Versager sind.
О! -О! -Не в меня.
Gesellschaftlich. Da bleibt man länger gesund, wissen Sie?
Это. это для здоровья как-то полезнее.

Nachrichten und Publizistik

Aber in den für Frauen schlimmsten Ländern ist es gesellschaftlich eher akzeptabel, verschreckte, ungebildete Frauen in ihr Heim zu zwingen, als sich mit der Tatsache auseinanderzusetzen, dass dies eine Entscheidung für allgemein sinkende Einkommen ist.
Но на Худшей Планете заставлять напуганных необразованных женщин оставаться дома более социально приемлемо, чем стоять перед фактом, что это означает выбор снижения доходов для всех.
Die Nationen profitieren nicht nur auf rein wirtschaftlicher Ebene, sondern auch gesellschaftlich, politisch und kulturell von der Globalisierung und offenen Gesellschaften, selbst wenn diese noch unvollkommen sind und der Verbesserung bedürfen.
Глобализация и открытые общества, даже несовершенные и нуждающиеся в улучшении, приносят пользу людям не только в чисто экономическом, но и в социальном, политическом и культурном отношениях.
Mit anderen Worten: Gesellschaftlich verantwortliches Handeln stärkt den Profit.
Другими словами, осуществление социально ответственной деятельности повышает прибыль.
Offensichtlich sollte man die Fähigkeit der Politik, eine schlimme Situation noch zu verschlechtern (etwa durch Druck auf Griechenland, einen Schuldendienst zu leisten, der die Grenzen des gesellschaftlich Tolerierten übersteigt), nicht unterschätzen.
Очевидно, что мы не должны недооценивать способность политиков ухудшать плохое положение (например, заставлять Грецию обслуживать госдолг без учета пределов общественного терпения).
So lange städtische Gebiete gesellschaftlich und wirtschaftlich benachteiligt sind, dient der Kommunitarismus nur dazu, die Verletzung des Gleichheitsprinzips zu verschleiern.
До тех пор пока городские районы испытывают социальные и экономические лишения, коммунитарианизм будет служить лишь ширмой для прикрытия нарушений принципа равенства.
Sie sind in neue Berufsfelder eingedrungen und engagieren sich gesellschaftlich - als Erfinder, Unternehmer und Blogger.
Они открывают новые производства и принимают участие в общественно-благотворительных организациях в качестве, инноваторов, предпринимателей и блогеров.
In den meisten Ländern kann sich die politische Kultur mit der Zeit ändern und sie tut es auch, da diese Veränderungen bis zu einem gewissen Grad durch neue Chancen, Bedrohungen und Zusammenhänge im Allgemeinen gesellschaftlich herbeigeführt werden.
Большинство политических культур могут меняться и меняются с течением времени, потому что в какой-то степени они социально определены новыми возможностями, угрозами и контекстами вообще.
In Israel besitzt eine israelische arabisch-palästinensische Minderheit die volle Staatsbürgerschaft, auch wenn noch viel zu tun bleibt, bis sie gesellschaftlich und wirtschaftlich vollkommen gleichgestellt ist.
В Израиле израильское арабо-палестинское меньшинство обладает полноправным гражданством, пусть даже многое остаётся сделать для того, чтобы предоставить ему полное социальное и экономическое равноправие.
Die meisten Entwicklungsländer und viele reiche Länder definieren ihr Wohnungsdefizit anhand der Zahl der Familien, die in als gesellschaftlich inakzeptabel geltenden Wohnungen leben.
Большинство развивающихся стран, и многие богатые, определяют дефицит жилья у себя исходя из количества семей, проживающих в условиях, которые считаются социально неприемлемыми.
Ein derartiger Ansatz würde statt Ausgrenzung und wirtschaftlicher Stagnation gesellschaftlich vielfältige und produktive Wohnviertel hervorbringen.
Такой подход будет способствовать развитию социально разнообразных и продуктивных районов, а не сегрегации и районов экономического застоя.
Die russische Gesellschaft ist in sich zerrissen, ohne Sinn für Zusammenhalt, Solidarität oder kollektive Initiativen seitens irgendeiner Interessengruppe - egal ob groß oder klein, gewerblich oder gesellschaftlich.
Российское общество разобщено; сплоченности, солидарности или коллективных усилий и стремлений не существует ни в одной группе людей, объединенных общими интересами - профессиональной или социальной, большой или маленькой.
Nachhaltige Medizin verlangt auch, den Aufwand für die Gesundheitsfürsorge mit den Ausgaben für andere gesellschaftlich wichtige Güter zu vergleichen.
Жизнеспособная медицина также требует сравнения расходов на здравоохранение с расходами на другие социально важные нужды.
Vielen erscheint diese Entwicklung als etwas Negatives, und sie betonen, dass die Menschen dadurch gesellschaftlich entwurzelt werden, was zur Entfremdung und für einige zum Terrorismus führt.
Многие воспринимают это движение как нечто отрицательное, акцентируя тот факт, что эти люди лишены социальных корней, что приводит их к отчуждению, а некоторых - и к терроризму.
Zumal sich die privaten Belohnungen so eindeutig von den gesellschaftlichen Vorteilen abheben, überrascht es nicht, dass die Verfolgung der eigenen Interessen (Gier) zu diesen gesellschaftlich zerstörerischen Folgen geführt.
При таком разительном отличии собственных зарплат от общественных доходов нет ничего удивительного в том, что погоня за личными интересами (жадность) привела к таким разрушительным социальным последствиям.

Suchen Sie vielleicht...?