Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gesellschaftlich Deutsch

Übersetzungen gesellschaftlich ins Englische

Wie sagt man gesellschaftlich auf Englisch?

gesellschaftlich Deutsch » Englisch

social societal socially sociably public conversive common Ballardian

Sätze gesellschaftlich ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gesellschaftlich nach Englisch?

Einfache Sätze

Mathe zu machen ist die einzige gesellschaftlich akzeptable Art, sich in der Öffentlichkeit selbstzubefriedigen.
Doing math is the only socially acceptable way to masturbate in public.
Je höher er gesellschaftlich aufstieg, umso bescheidener wurde er.
The higher he rose in social rank, the more modest he became.
In Amerika ist jedermann der Meinung, dass, aufgrund der Gleichheit aller Menschen, gesellschaftlich niemand höher stehe als er selbst, aber dass gesellschaftlich auch niemand unter ihm steht, das gibt niemand zu.
In America everybody is of opinion that he has no social superiors, since all men are equal, but he does not admit that he has no social inferiors.
In Amerika ist jedermann der Meinung, dass, aufgrund der Gleichheit aller Menschen, gesellschaftlich niemand höher stehe als er selbst, aber dass gesellschaftlich auch niemand unter ihm steht, das gibt niemand zu.
In America everybody is of opinion that he has no social superiors, since all men are equal, but he does not admit that he has no social inferiors.
Das ist gesellschaftlich unbeholfen.
That must have been socially awkward.
Die Knabenliebe war im antiken Griechenland gesellschaftlich akzeptiert.
Pederasty was socially accepted in ancient Greece.
Die Knabenliebe war im antiken Griechenland gesellschaftlich akzeptiert.
Paederasty was socially accepted in ancient Greece.
Die Päderastie war im antiken Griechenland gesellschaftlich akzeptiert.
Pederasty was socially accepted in ancient Greece.
Die Päderastie war im antiken Griechenland gesellschaftlich akzeptiert.
Paederasty was socially accepted in ancient Greece.

Filmuntertitel

Wenn Tina glücklich werden soll, muss sie abgesichert sein, - finanziell und gesellschaftlich.
If Tina's to be happy, her position must be made unassailable financially and socially.
Ich will keinen Fehler machen, bevor ich sie gesellschaftlich kennen lerne.
I don't know Mrs. Haines yet. and I'd hate to get off on the wrong foot before I met her socially.
So lernt man sich also gesellschaftlich kennen?
That's what she calls meeting Mrs. Haines socially.
Unsere Familien verkehren sogar gesellschaftlich miteinander.
Our families run in the same social circles.
Sie stehen gesellschaftlich über mir.
You're a superior person and all that.
Es ist eher gesellschaftlich.
I think it's more social than religious.
Gesellschaftlich und politisch.
Both socially and politically.
Hauptmann Sancy sagte, ich sei gesellschaftlich unerwünscht.
I was just picked because Captain Sancy said I was a social undesirable.
Ich, gesellschaftlich unerwünscht!
Me, a social undesirable.
Nichts anbrennen lassen stinkt wirtschaftlich und gesellschaftlich gesehen.
The field stinks, both economically and socially.
Gesellschaftlich natürlich.
Socially, of course.
Nicht gerade ins Gefängnis, aber er kann mich gesellschaftlich und politisch ruinieren.
No. Not to prison. But he might ruin me socially and politically.
Major Grau ist gesellschaftlich nicht sehr angesehen.
Socially, Major Grau has not been a success.
Du wirkst ambitioniert, dabei willst du nur gesellschaftlich aufsteigen.
You seem to be ambitious, but you're only a social climber.

Nachrichten und Publizistik

Aber in den für Frauen schlimmsten Ländern ist es gesellschaftlich eher akzeptabel, verschreckte, ungebildete Frauen in ihr Heim zu zwingen, als sich mit der Tatsache auseinanderzusetzen, dass dies eine Entscheidung für allgemein sinkende Einkommen ist.
But on Planet Worst, forcing terrified, uneducated women to remain at home is more socially acceptable than facing the fact that this means choosing to drag down incomes for everyone.
Und die beiden Länder haben sich auch politisch, wirtschaftlich und gesellschaftlich weit auseinander entwickelt.
And the two countries have diverged enormously in political, economic, and social terms.
Offensichtlich sollte man die Fähigkeit der Politik, eine schlimme Situation noch zu verschlechtern (etwa durch Druck auf Griechenland, einen Schuldendienst zu leisten, der die Grenzen des gesellschaftlich Tolerierten übersteigt), nicht unterschätzen.
Obviously, we should not underestimate the capacity of policymakers to make a bad situation worse (for example, by pressing Greek debt service beyond the limits of social tolerance).
So lange städtische Gebiete gesellschaftlich und wirtschaftlich benachteiligt sind, dient der Kommunitarismus nur dazu, die Verletzung des Gleichheitsprinzips zu verschleiern.
As long as urban areas are socially and economically deprived, communitarianism will only serve to mask the violation of the principle of equality.
Gesellschaftlich aufgestiegene Abgeordnete aus der regierenden Labour Party machten die Kosten für die Statussymbole ihres neu erworbenen gesellschaftlichen Rangs geltend: den zweiten Wohnsitz, Fachwerkgebälk und Plasmafernseher.
Upwardly mobile MPs from the ruling Labour Party claimed the trappings of their newly-acquired middle-class status: second homes, mock-tudor beams, and plasma screen televisions.
Sie sind in neue Berufsfelder eingedrungen und engagieren sich gesellschaftlich - als Erfinder, Unternehmer und Blogger.
They have branched out into new lines of work and social engagement, as inventors, entrepreneurs, and bloggers.
In den meisten Ländern kann sich die politische Kultur mit der Zeit ändern und sie tut es auch, da diese Veränderungen bis zu einem gewissen Grad durch neue Chancen, Bedrohungen und Zusammenhänge im Allgemeinen gesellschaftlich herbeigeführt werden.
Most political cultures can and do change over time, because to some extent they are socially constructed by new opportunities, threats, and contexts generally.
In Israel besitzt eine israelische arabisch-palästinensische Minderheit die volle Staatsbürgerschaft, auch wenn noch viel zu tun bleibt, bis sie gesellschaftlich und wirtschaftlich vollkommen gleichgestellt ist.
In Israel, an Israeli Arab-Palestinian minority has full citizenship, even if much remains to be done to afford it full social and economic equality.
Obwohl einige konservative Kleriker im Irak über beträchtlichen Einfluss verfügen, wird die gegenwärtige Führung des Landes allen Bestrebungen widerstehen, das Land zu einem gesellschaftlich repressiven und isolierten Staat zu machen.
Though some of Iraq's conservative local clerics wield considerable influence, its current leaders will resist any drive to transform the country into a socially repressive and isolated state.
Oder übernimmt der Staat die Regie, wenn der Markt gesellschaftlich notwendige Aufgaben nicht erfüllt - wie etwa Kriege führen oder für Vollbeschäftigung sorgen?
Or does the state take charge when the market fails to perform socially necessary functions - such as fighting wars or maintaining full employment?
Die meisten Entwicklungsländer und viele reiche Länder definieren ihr Wohnungsdefizit anhand der Zahl der Familien, die in als gesellschaftlich inakzeptabel geltenden Wohnungen leben.
Most developing countries, and many rich ones, define their housing deficit according to the number of families living in units deemed socially unacceptable.
Ein derartiger Ansatz würde statt Ausgrenzung und wirtschaftlicher Stagnation gesellschaftlich vielfältige und produktive Wohnviertel hervorbringen.
This approach would promote socially diverse and productive neighborhoods, rather than segregation and pockets of economic stagnation.
In Griechenland selbst gibt es Unruhen auf den Straßen und Streiks in den Fabriken; in den übrigen PIIGS-Staaten (Portugal, Irland, Italien und Spanien) wird die Ausgabendisziplin politisch und gesellschaftlich schmerzhaft.
In Greece itself, there are riots in the streets and strikes in the factories; in the rest of the PIIGS (Portugal, Ireland, Italy, and Spain), fiscal discipline will be politically and socially painful.
Die russische Gesellschaft ist in sich zerrissen, ohne Sinn für Zusammenhalt, Solidarität oder kollektive Initiativen seitens irgendeiner Interessengruppe - egal ob groß oder klein, gewerblich oder gesellschaftlich.
Russian society is atomized, with no sense of cohesion, solidarity, or collective drive in any interest group, professional or social, big or small.

Suchen Sie vielleicht...?