Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gesellschaftliche Deutsch

Sätze gesellschaftliche ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gesellschaftliche nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Was denn? Kenneth meint seine Abneigung gegen gesellschaftliche Konventionen.
Kenneth asi myslí Rupertovu nechuť ke společenským konvencím.
Und die gesellschaftliche Seite?
Jak se k němu budeme chovat? - Je to jednoduché, můžeme odjet.
Der gesellschaftliche Umgang mit diesen Frauen ist untersagt.
Máme tu pravidlo, že se nikdo z nás nesmí stýkat s dívkami, které tu pracují.
Sie zog also in ein Hotel namens Flamingo, das ist ein zweitklassiges Hotel mit dem Vorteil, dass es sich nicht um das private und gesellschaftliche Leben der Gäste schert.
Tak se nastehovala do hotelu Flamingo, což je podradnej hotel, kterej tu výhodu, že se nemíchá do soukromejch a spolecenskejch životu hostu.
Das gesellschaftliche Leben stellt dort gewisse Ansprüche an einen.
Ne. Společenský život klade na člověka jisté nároky.
An Ihre gesellschaftliche Stellung in London.
Jane. vaše společenské postavení v Londýně.
Sehen Sie? Der größte gesellschaftliche Erfolg des Jahres. Ja.
Neříkala jsem, že to bude největší událost tohoto roku?
Außerdem braucht ein Mädchen eine gesellschaftliche Ausbildung.
Kromě toho se holka hlavně potřebuje otrkat ve společnosti.
Die Strafparks haben wir vor allem deshalb, weil die Art Verbrechen, die heutzutage im Vordergrund steht. zivile und gesellschaftliche, unsere Gefängnisse schnell überfüllt hat.
Jeden z důvodů, proč máme Park potrestání je, že všechny ty zločiny, které se dnes páchají, občanské a společenské zločiny, zaplňují naše vězení rychleji, než zvládáme stavět nová.
Was mich betrifft, ziehe ich. Bergsons Vorstellung des Gelächters als gesellschaftliche Sühne vor. die inflexiblem Verhalten auferlegt wird, aber.
Osobně bych se spíše držel bergsonovské ideje smíchu jako sociální odpovědi na rigidní chování.
Ich habe gesellschaftliche Verpflichtungen.
Potily se mi strašně dlaně.
Aber ich wundere mich, dass ein Gourmet wie Sie, ein kluger Geist, ein Kunstsammler, ein Liebhaber alter Bücher, der uns immer den besten Portwein schickt, seine gesellschaftliche Stellung derartig aufs Spiel setzt.
Ale můžete být i gurmán, pozitivní myslitel, informovaný sběratel, milovník starých knih, který nám pošle nejlepší portské víno - jak můžete takhle ohrozit své sociální postavení?
Hätte nicht gedacht, dass Tommy Nowak gesellschaftliche Verpflichtungen hat!
Nikdy bych do Tommyho Nowaka neřekl, že chodí na návštěvy.
Missbilligen Sie die gesellschaftliche Struktur Englands?
Neschvalujete Anglické společenské zřízení, pane Blaire?

Nachrichten und Publizistik

Noch als Teenager erfuhr ich, unser Kriegsziel sei die gesellschaftliche und politische Umgestaltung.
Ještě mi nebylo dvacet a jsem věděl, že cílem našeho válčení je sociální a politická transformace.
NEW YORK - Große gesellschaftliche Veränderungen finden auf unterschiedliche Art statt.
NEW YORK - K velkým sociálním změnám obvykle dochází na několika frontách.
Derart beeindruckende Visualisierungstools können zwar deutlich mehr Transparenz schaffen und das Wissen der Öffentlichkeit erweitern, ihr Nutzen ist aber erstaunlich begrenzt, wenn es darum geht, gesellschaftliche Probleme zu lösen.
Přestože však takové působivé nástroje vizualizace mohou podstatně posílit transparentnost a informovanost veřejnosti, při využití k řešení společenských problémů jsou kupodivu omezené.
Wir müssen jene Banken, die zu groß sind, um sie scheitern zu lassen, auseinanderbrechen; es gibt keine Anzeichen dafür, dass diese Kolosse gesellschaftliche Vorteile bringen, die den Kosten, die sie anderen auferlegen, entsprechen.
Banky příliš velké, než aby padly, je zapotřebí rozbít; neexistují žádné důkazy, že tyto kolosy zajišťují sociální přínosy, které by byly úměrné k nákladům, jež na ostatní uvalují.
Viele an Jugendliche, Frauen, Unternehmer, Diasporas, Technologen und andere gesellschaftliche Gruppen gerichtete Programme werden teilweise durch den privaten Sektor finanziert und durchgeführt.
Značnou část programů zaměřených na mladé lidi, ženy, podnikatele, diaspory, techniky a další společenské skupiny dílem financuje a uskutečňuje soukromý sektor.
Dieser Einfluss ist durch die Pop- und Konsumkultur entstanden, durch Unternehmen im privaten Sektor, Nicht-Regierungs-Organisationen und gesellschaftliche Gruppierungen.
Jejich přístup je důsledkem šíření populární a spotřební kultury a zásluhu na něm nejen soukromý tržní sektor, ale i nevládní organizace a skupiny podporující občanskou společnost.
In vielen Fällen muss sich die gesellschaftliche Haltung verändern.
V mnoha případech jsou nutné změny společenských postojů.
In Westeuropa und den USA beispielsweise bedurfte es eines langen politischen Kampfes und geänderter sozialer Normen, um die gesellschaftliche Akzeptanz der sozialen und wirtschaftlichen Gleichstellung von Mann und Frau zu erreichen.
Například v západní Evropě a v severní Americe přišly kulturní přijetí a společenská a hospodářská rovnoprávnost mezi muži a ženami po dlouhém politickém boji a vývoji společenských norem.
Daher sind gesellschaftliche Auseinandersetzungen an die Stelle eines sinnvollen, politischen Fortschritts getreten.
Obě strany si navzájem nedůvěřují, takže smysluplný politický pokrok vystřídaly sociální války.
Zudem haben sich die Möglichkeiten für eine bessere, gesellschaftliche und politische Mitbestimmung vervielfacht.
Navíc se znásobily možnosti těsnější účasti občanů na společenském a politickém dění.
Daher griffen politische Parteien und gesellschaftliche Organisationen die Reformbemühungen in gleicher Weise an.
V důsledku toho začaly politické strany i společenské organizace reformní úsilí napadat.
In den meisten anderen Westlichen Ländern hat die gesellschaftliche Solidarität mehr Gewicht.
V jiných západních zemích je ale mnohem výraznější společenská solidarita.
Aus meiner Sicht sind Blasen gesellschaftliche Epidemien, die sich durch eine Art interpersoneller Ansteckung ausbreiten.
Podle mého mínění jsou bubliny sociální epidemií, vycházející z určité nákazy, která se šíří mezi lidmi.
Innenpolitisch hat das die wirtschaftliche, gesellschaftliche und politische Entwicklung hintertrieben.
Na domácí scéně toto zaujetí zmařilo hospodářský, sociální i politický rozvoj země.

Suchen Sie vielleicht...?