Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

eskaliert Deutsch

Sätze eskaliert ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich eskaliert nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Es eskaliert von alleine.
Válka je automatická.
Russ, ich glaube, bald eskaliert die Sache.
Russi, je to jen příprava na nějaké vydírání.
Sir. Ich muss zurück zum Hauptquartier, bevor die Situation eskaliert.
Nutně se musím dostat zpátky do štábu, než se situace vymkne z rukou.
Sie muss nur wiederkommen, wenn die Krankheit eskaliert.
Nebudeme ji muset vzít zpátky, pokud její nemoc nebude eskalovat.
Geht besserwieder nach Hause. Bevor es eskaliert!
Takže myslím, že pro vás bude nejlepší vrátit se domů, dokud se to nepřežene.
Alles eskaliert.
Vymyká se to naší kontrole.
Ist es extrem? - Es eskaliert. Ja.
Ukazatele Buddyho se zvýšily.
Die Sache ist eskaliert.
Nějak se mi to včera vymklo z ruky.
Bevor das hier eskaliert, hört mir zu! Zu eurer eigenen Sicherheit, hört mir zu!
Lidi, dřív než se tohle vymkne kontrole, poslouchejte, pro vaší bezpečnost, poslouchejte.
Sollen wir uns weiter beschuldigen, bis alles in Gewalt eskaliert?
Budeme pokračovat s obviňováním, dokud nepřátelství nesklouzne k násilí?
Die Situation eskaliert immer mehr, Captain.
Situace se stále zhoršuje.
Die Sache eskaliert.
Vymyká se nám to z rukou.
Die Gewalt ist eskaliert.
Násilí se stupňuje.
Wenn die Maquis nicht aufhören, eskaliert die Situation weiter. Das cardassianische Militär kann dann nur noch die Sache auf seine Weise regeln.
Když Makisty nezastavíte, situace se bude dál zhoršovat, takže cardassijská armáda nebude mít jinou volbu, než vzít věci do svých rukou.

Nachrichten und Publizistik

Seither sind die Streitigkeiten innerhalb der Hamas eskaliert und die Führung der Bewegung in der Diaspora bietet der Hamas-geführten Regierung in Gaza die Stirn, die das Einigungsabkommen offen ablehnt.
Od doby neshody uvnitř Hamásu eskalují a vedení tohoto hnutí v diaspoře se ocitá ve sporu s Hamásem vedenou administrativou v Gaze, která dohodu o jednotě otevřeně odmítla.
Dieser Mangel führte dazu, dass der wachsende Flüchtlingsstrom dieses Jahres von einem handhabbaren Problem zu einer weiteren politischen Krise eskaliert ist.
Tato absence proměnila letošní sílící příliv uprchlíků ze zvládnutelného problému v další politickou krizi.
Wenn die Gewalt eskaliert, werden normale Soldaten wieder in die Pflicht genommen, die Ordnung wiederherzustellen und weiteres Blutvergießen zu verhindern.
Pokud násilnosti zesílí, běžní vojáci by se opět zřejmě začali cítit povinováni zasáhnout, aby obnovili pořádek a zabránili dalšímu krveprolití.
In der Zwischenzeit ist die Krise um das Atomprogramm des Iran eskaliert.
Zároveň se vyostřuje krize kolem íránského jaderného programu.

Suchen Sie vielleicht...?