Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erwidert Deutsch

Übersetzungen erwidert ins Tschechische

Wie sagt man erwidert auf Tschechisch?

erwidert Deutsch » Tschechisch

opětuje opětován

Sätze erwidert ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erwidert nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Erwidert das Feuer.
Palte na .
Ich denke, ich kenn die geheimsten Gefühle und Gedanken meiner Tochter und ich glaube deshalb sagen zu können, dass die Neigung Don Tancredis, die eine große Ehre für unser Haus ist, von Angelica aufrichtig erwidert wird.
Vím, co se děje v srdci Angeliky. Myslím, že mohu říct, že náklonnost, jíž si tak vážíme, je upřímně opětována.
Wenn Hamlet trifft zum ersten oder zweiten, wenn er beim dritten Tausch den Stoß erwidert, lasst das Geschütz von allen Zinnen feuern.
Při prvním, či druhém zásahu prince a ubrání-li se ve třetí výměně, bude k poctě Hamleta vypálena salva z děl.
Ist es normal, dass ein Mensch Hass mit Zuneigung erwidert?
Je možné, že by někdo nenávist oplácel náklonností?
Sie erwidert Ihre Freundschaftsgeste.
Opětuje to tímto gestem.
Unseres Volkes Elend schreit zum Himmel. das erwidert tönt, als ob der Schmerz er fühlte.
Nová žalost udeří nebe v tvář, samo kvílí, jak se Skotskem by cítilo.
Sie haben meinen Kuss nicht erwidert.
Vy nereagujete.
Und die Tochter erwidert deine Liebe?
A opětuje v celém svém srdci vaši lásku?
Obwohl meine Mutter sehr mitgenommen war durch den Tod meines Vaters, hat sie jetzt, im Wissen, dass ihre Zuneigung zu meinem Vater nie mehr erwidert werden kann, Ruhe gefunden.
Jakkoli ji otcova smrt silně rozrušila, nyní , že její city otec nemůže opětovat, a je klidná.
Und jetzt erwidert er das Kompliment.
A nyní vám bude oplacen kompliment.
Der Dauphin, um dessen Hilfe wir ersucht, hat uns erwidert, seine Streitkräfte seien noch nicht in der Lage, eine so große Belagerung aufzuheben.
Pan Dauphin, vzkázal, když jsme prosily, že dosud nemá tolik vojsk, aby mohl obklíčením prorazit.
Wir nahmen einen Klingonenoffizier an Bord, der den Besuch von Commander Riker auf dem Kreuzer Pagh erwidert.
V rámci výměnného programu přibíráme na palubu klingonského důstojníka, který tak oplatí nedávnou návštěvu komandéraRikerana lodiPagh.
Er begrüßt den Tag mit einem Lächeln und erwidert Gehässigkeiten mit guten Worten.
Jistého Lydeckera před třemi dny přepadli před barem v Lotownu.
Würde er bis zum Fallen des letzten Blütenblattes lernen, jemanden zu lieben und würde diese Liebe erwidert, dann wäre der Bann gebrochen.
Pokud se dokáže naučit někoho milovat a získá také její lásku dokud z růže opadne poslední lístek, pak bude kouzlo zlomeno. Pokud ne, bude navždy odsouzen zůstat zvířetem.

Nachrichten und Publizistik

Ihr Blick wird nicht erwidert.
Nikdo se však s vámi nestřetne pohledem.
Und das ist nicht unplausibel: Schließlich hat der Iran, als er vom Irak mit chemischen Waffen bombardiert wurde, dies nicht in gleicher Weise erwidert.
Navíc nepostrádá věrohodnost: Írán koneckonců neoplácel stejnou mincí, když ho Irák bombardoval chemickými zbraněmi.
Der Kaiser war der oberste Paterfamilias, seine mildtätige Herrschaft wurde durch den Gehorsam seiner Minister und Untergebenen erwidert, während Familienmitglieder in den ihnen angemessenen, hierarchischen Beziehungen untergebracht wurden.
Císař byl nejvyšší hlavou rodiny, jehož shovívavou vládu opláceli svou poslušností ministři i poddaní, zatímco rodinné příslušníky vázaly patřičné hierarchické vztahy.
Die israelische Regierung erwidert, dass die parallel dazu in der Resolution aufgestellte Forderung nach einem Ende des Zustroms an Waffen nach Gaza auch nicht eingehalten wurde.
Izraelská vláda by opáčila, že vyslyšena nebyla ani paralelní výzva téže rezoluce, aby byl zastaven příliv zbraní do Gazy.
Premier Sharon erwidert, er kämpfe Amerikas Krieg gegen den Terrorismus.
Premiér Saron odpověděl, že bojuje proti americké válce proti terorismu.
China hat auch die Annäherungsversuche des scheidenden Präsidenten Kim Dae Jung im sicherheitspolitischen Bereich erwidert, trotz des strategischen Bündnisses Südkoreas mit den USA.
Čína opětovala nabídku politicko-bezpečnostního přátelství odstupujícího prezidenta Kim Te-džunga, a to i přes jihokorejské strategické vazby na USA.
Das Land werde die Freundschaft und Zusammenarbeit mit der übrigen Welt weiterhin pflegen, vorausgesetzt, die russische Haltung werde erwidert.
Země zůstane i nadále kooperativní a v přátelském vztahu s celým světem, ovšem za předpokladu, že kooperativní a přátelský bude i on.

Suchen Sie vielleicht...?