Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erraten Deutsch

Übersetzungen erraten ins Tschechische

Wie sagt man erraten auf Tschechisch?

erraten Deutsch » Tschechisch

uhádnout uhodnout dovtípit se domyslet si

Sätze erraten ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erraten nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Und niemand würde natürlich erraten, wer Babykins ist.
Vsadím se, že byste neuhádla, kdo je ta Kočička, že ne?
Na, ist er nicht schrecklich klug? Wie haben Sie das nur erraten?
No, není to teď prostě nejchytřejší pán?
Wie hast du das nur erraten? - Und du.
To jsem .
Vielleicht erraten Sie es ja! Als Richter muss ich jetzt Ihr Haus durchsuchen.
Jistě je ti teď jasné, že jako soudce mám právo prohledat tvůj dům!
Wie konnten Sie das erraten?
Jak jste to uhodl?
Das stimmt. Wie haben Sie das erraten?
Jak jsi to uhodla?
Sie haben doch nichts gesagt, wir haben es erraten.
Ale ne. - Dostali jsme to z vás.
Ja. Aber Sie erraten es nie.
Ale neuhodnete, kdo to je.
Wie hast du das erraten?
Jak jsi to uhodl?
Manchmal muß man etwas erraten.
Ale musíme to předpokládat.
Tom, wie konnte man das denn erraten?
Jak to může někdo uhodnout?
Erraten!
Přesně tak!
Das hätte ich nie erraten.
To bych neuhádl ani za milion let.
Wie haben Sie das erraten, Miss James?
Jak jste to uhodla, slečno Jamesová?

Nachrichten und Publizistik

In der Außenpolitik kann man nur erraten, wo ihre Prioritäten liegen würden.
V oblasti zahraniční politiky může člověk její priority pouze odhadovat.
Es ist schwierig, im Voraus die Folgen eines solchen Fehlschlags zu erraten.
Důsledky podobného selhání lze předem těžko odhadnout.
Schon jetzt schlagen viele (ehemalige) Politiker und Ökonomen vor (woher sie überwiegend kommen, ist nicht schwer zu erraten), dass die EU eigene Staatsanleihen ausgeben solle, was die Probleme von Ländern wie Griechenland und Italien lindern würde.
Mnozí (bývalí) politici a ekonomové (netřeba hádat, odkud většinou pocházejí) již dnes navrhují, aby EU vydala vlastní suverénní dluh, jenž by zmírnil problémy zemí, jako jsou Řecko a Itálie.
Wie die Leser vielleicht erraten haben, handelt es sich um reale Länder: Mexiko und Vietnam.
Jak již čtenář možná vytušil, jedná se o reálné země: Mexiko a Vietnam.
Auch musste man kein Genie sein, um zu verstehen, dass dem Boom alsbald eine Pleite folgen würde; schwieriger war jedoch zu erraten, wann es zu dieser Pleite kommen würde.
Nemusí být génius, aby věděl, že po rozmachu vždy přijde propad. Méně snadné bylo určit, kdy k takovému propadu dojde.

Suchen Sie vielleicht...?