Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

enttäuschende Deutsch

Sätze enttäuschende ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich enttäuschende nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ja! - Schwache, enttäuschende Kreatur!
Jste slabá a falešná.
Enttäuschende, fast feindliche Reaktion des Publikums auf den besonderen Musikstil des Patienten.
B: Zklamané, skoro nepřátelské reakce publika na pacientův specifický hudební styl.
Es war eine enttäuschende Saison.
Byl to špatný rok, příteli.
Ich glaube, was ich für Sie habe, sind eher enttäuschende Nachrichten.
Domnívám se, že mám spíše neuspokojivé zprávy.
Wenn das Morsecode sein soll, ist er schrecklich. Wie ich bereits sagte wollte, hatten du und Leonard enttäuschende Geschlechtsverkehr.
Jak jsem říkal, ty a Leonard jste měli pohlavní styk, který byl zklamáním.
Der enttäuschende Sex.
Ano, ano, neuspokojivý sex.
Und Sie sind der enttäuschende Sohn eines Bierbrauers.
Vy jste jen neuspokojivým synem sládka!
Und Sie sind der enttäuschende Sohn eines Bierbrauers.
Vy jste neuspokojivý syn sládka.
Das wird eine sehr enttäuschende Unterhaltung für Sie, denn ich weiß nichts.
Tenhle rozhovor vás zklame, protože nic nevím.
Ziemlich enttäuschende Auflösung, muss ich sagen.
Dost neuspokojivé rozuzlení, musím říct.
Es muss seltsam für dich sein. das enttäuschende Kind zu sein.
Musí pro tebe být nezvyklé. být dítětem, které zklamalo.
Es muss schwer sein. das enttäuschende Kind zu sein.
Budeš to mít těžké. Jsi černou ovcí rodiny.
Hawaii ist eine ehemalige Leprakolonie erbaut auf einem aktiven Vulkan,. wo das enttäuschende Finale von Lost gedreht wurde.
Havaj je bývalá kolonie pro malomocné, rozléhající se na aktivní sopce, kde byl natočen nepovedený konec Ztracených.
Sehr, sehr enttäuschende Experimente.
Tenhle pokus je veliké zklamání.

Nachrichten und Publizistik

Eine enttäuschende Exportleistung ist größtenteils verantwortlich für die jüngste Schwächung der Aussichten auf ein wirtschaftliches Wachstum.
Za nedávné oslabení vyhlídek hospodářského růstu tak do značné míry může neuspokojivý výkon exportu.
Die BIZ vertritt die Ansicht, dass zu niedrige Zinsen ein wichtiger Grund für das enttäuschende Wachstum sind.
Ta za to, že významným důvodem, proč je růst neuspokojivý, jsou přehnaně nízké úrokové sazby.
In Mexiko weist man auch auf das enttäuschende Pro-Kopf-Wachstum seit 1982 hin.
Mexičané také poukazují na neuspokojivý růst svého hospodářství v přepočtu na jednoho obyvatele, který trvá od roku 1982.
Die Erwartungen an den Profit purzeln wieder auf die Erde hinunter, da ein Unternehmen nach dem andern enttäuschende Umsatzzahlen und Profite verkündet.
Ti, co očekávali zisk, jsou zase nohama na zemi, neboť jedna firma za druhou oznamuje neuspokojivé výsledky svého hospodaření.

Suchen Sie vielleicht...?