Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

entthronen Deutsch

Übersetzungen entthronen ins Tschechische

Wie sagt man entthronen auf Tschechisch?

entthronen Deutsch » Tschechisch

zbavit trůnu

Sätze entthronen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich entthronen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ihr und Englands Feinde wollt mich entthronen!
Spiknul jsi se s nepřáteli Anglie, abys sesadil z trůnu!
Es ist Profions Anllegen, sie zu entthronen, nicht meins.
To je Profionova vůle sesadit z trůnu ne moje.
Profion will sie entthronen, well sie denkt, dass Magier und Gewöhnllche gleichwertig behandelt werden sollten.
Profion chce svrhnout z trůnu protože ona věří že všechny bytosti by měli být považované za rovnoprávné.
Du wolltest mich entthronen, als mein Sohn noch klein war.
Snažil ses sesadit, než můj syn dospěl.
Gott zu entthronen.
Sesadit Boha.
Ein Schiff voller Verräter, die mich entthronen wollen. als Führer der Lucian-Allianz.
Je to loď plná zrádců, kteří chtějí sesadit z pozice vůdce Luciánské aliance.
Aber er hatte keine Ahnung, dass da ein Möchtergernkönig war, der insgeheim daran arbeitete, ihn zu entthronen.
Ale neměl tušení, že další rádoby král pracuje v pozadí na tom, aby ho z trůnu sesadil.
Er will mit Hilfe dieses Schatzes unsere große Königin entthronen. Wie heißt sie?
Och, loď brázdí vlnami, stoupá a ponořuje se, její trámy vržou.
Und jetzt willst du den King entthronen.
A teď se snažíš přeskočit v hierarchii.
Du wirst nicht den King der Coolness entthronen.
Nesesadíš z trůnu krále cool.
Vor fünf Jahren wurde ein Trupp Musketiere nach Savoyen geschickt, um den Herzog zu entthronen und seinen kleinen Sohn seinen Platz einnehmen zu lassen.
Před pěti lety byla jednotka mušketýrů vyslána do Savojska, aby vévodu zbavili funkce a na jeho místo dosadili jeho syna.
Frankreichs wahrer König. Kein Bastard, den sie leicht entthronen. Dessen Leben nur zustande kam, weil der König nicht Euch begehrte.
Francouzského pravého krále. že jste nedokázala udžet zájem vašeho manžela v posteli.
Die Stuarts würden nie den protestantischen König George Il entthronen, aber wie kann ich ihnen das sagen, diesen stolzen, leidenschaftlichen Männern, die nur für eine Flagge aus blau und weiß lebten?
Stuarti nikdy nesesadí z trůnu protestantského krále Jiřího II., ale jak jsem to mohla říct těmto hrdým, nadšeným mužům, kteří žili a dýchali pro svou modro-bílou vlajku?
Zeigt den Bürgern von Meereen, dass Ihr besser als diejenigen seid, die Euch entthronen wollen.
Ukaž všem občanům Meereenu, že jsi lepší než ti, kteří by chtěli svrhnout.

Suchen Sie vielleicht...?